Перевод "тканью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это называется тканью. | It's then called a tissue. |
Зеркало завешено белой тканью. | The mirror is covered with a white tissue. |
Он натирал его тканью. | And he was rubbing it with a cloth. |
Поверхность образцов очищается влажной тканью. | The surface of the samples shall be cleaned with a moist cloth. |
Подождите. Я схожу за тканью. | I'll gab the material and we'll go. |
но и пожилые женщины с плотной тканью. | It's also older women with dense tissue. |
Шерсть высоко ценится и считается ритуальной тканью. | Wool is considered as pure and is used as a ritual cloth. |
Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью. | You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth. |
(М) Она прикрывается какой то белой тканью. | Voiceover She's not really in her shirt. Voiceover |
Вай, что мы сделали с чёрной тканью? | Vi, what did we do with the blackout stuff? |
2.3 Спинка и подушка сиденья накрываются хлопчатобумажной тканью. | Strike out what does not apply. |
Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью. | There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants. |
Иногда целесообразно закрыть клавиатуру или алюминиевый корпус черной тканью. | Sometimes we have to cover this keyboard or the aluminum body with some black fabric. |
В Иркутске есть лавка Корпановых, торгующая тканью там повсюду их вывески. | Irkutsk has, there's a Korpanoff tissue house anyway, they make the calls everywhere. |
И он сказал Это смешно. Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью. | And he said, That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth. |
Я запираю его, закрываю окна и затыкаю все дыры тканью, пропитанной в соде. | I lock him in, the windows closed and the spaces blocked with cloth soaked in bicarbonate. |
При косвенном методе рыбу покрывают влажной тканью или бумагой с использованием рисовой пасты. | The indirect method begins with pasting moist fabric or paper onto the fish using rice paste. |
Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек. | The notebook draws its inspiration from an old production technique, the mole skin which means varnished cotton used for covering benches, for example. |
Доска, покрытая тканью липучкой. Это ручка для рисования, которая сделана из коробки от фотопленки. | This is strips of Velcro, this is my drawing slate, and this is my drawing pen, which is basically a film box. |
Примерно в XIV веке итальянский художник сравнил колени с греческим храмом, обитым плотью и тканью. | It was not until the 14th century that an Italian painter recognized the lap as a Grecian temple, upholstered in flesh and cloth. |
Таким образом, преимущество получают не только молодые женщины, но и пожилые женщины с плотной тканью. | So this is not just young women that it's benefiting. It's also older women with dense tissue. |
Другие нырнул в дыру, и я услышал звук раздирающие тканью, так как Джонс схватился за юбки. | The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts. |
Своими постаревшими руками она работала с тканью, придавая ей с помощью ножниц и булавок последние штрихи. | Working the fabrics with her aged fingers, she gives the last snips of the scissor and sets the final pins to her life's work. |
В ранних исследованиях механизмы метаболических реакций не были обнаружены и считалось, что живой тканью управляет живая сила. | In these early studies, the mechanisms of these metabolic processes had not been identified and a vital force was thought to animate living tissue. |
Протеом термин для обозначения всей совокупности белков организма, производимых клеткой, тканью или организмом в определённый период времени. | The proteome is the entire set of proteins expressed by a genome, cell, tissue or organism at a certain time. |
Альтернативным методом коррекции формы груди является увеличение груди собственной жировой тканью (автоаугментация), при котором одновременно проводится липосакция. | An alternative method is increasing breast size using one s own fat (auto augmentation), during which liposuction is also performed. |
Костюм Джаб Джаба обычно очень прост рога и хвост сделаны из проволоки и покрыты тканью или же гипсом. | Jab Jab's costumes are typically very simple the horns and tail are sculpted out of wire and covered with fabric or plaster of paris. |
Покрытые тканью резиновые шнуры с крючками на концах были доступны в течение десятилетий под общим названием bungy cords. | Cloth covered rubber cords with hooks on the ends have been available for decades under the generic name bungy cords. |
У некоторых людей с ХХ хромосомами развиваются гермафродитные железы, или овотестис. Это когда ткань яичников, покрыта тканью яичек вокруг. | Some people who have XX chromosomes develop what are called ovotestis, which is when you have ovarian tissue with testicular tissue wrapped around it. |
Рост озоновых концентраций не всегда приводил к увеличению повреждений, поскольку летние засухи уменьшали газообмен и соответственно поглощение озона тканью листа. | The increased O3 concentrations did not always lead to higher injury because the summer drought reduced the gas exchange and consequently the O3 uptake by leaves. |
После выдерживания фары при температуре окружающей среды рассеиватель фары и наружный рассеиватель, если таковой имеется, протираются чистой влажной хлопчатобумажной тканью. | Once the headlamp has been stabilized to the ambient temperature, the headlamp lens and the external lens, if any, shall be cleaned with a clean, damp cotton cloth. |
Мы приходили с прототипом, покрытым чёрной тканью, ставили его на стол переговоров, снимали чёрную ткань, и все охали и ахали . | We'd come in with some prototype underneath a black cloth and we'd put it on the conference table, and we'd pull off the black cloth and everybody would ooh and ah. |
Это пальто от Итона последний писк моды Неотразимого качества является единственной тканью, которую ни одна культурная моль никогда не ела. | This Eton coat right off the boat Of quality unbeaten Is the only cloth the cultured moth Has never, ever eaten |
Вилейанур Рамачандран рассказывает нам, как повреждения мозга могут указать на связь между мозговой тканью и разумом, на примере 3 поразительных иллюзий | Vilayanur Ramachandran tells us what brain damage can reveal about the connection between celebral tissue and the mind, using three startling delusions as examples. |
После выдерживания испытательного образца при температуре окружающей среды рассеиватели испытательного образца и наружные рассеиватели, если таковые имеются, протираются чистой, сырой хлопчатобумажной тканью. | Once the test sample has been stabilized to the ambient temperature, the test sample lens and the external lens, if any, shall be cleaned with a clean, damp cotton cloth. |
После этого образцы тщательно промываются дистиллированной водой, содержащей не более 0,2 примесей, при температуре 23 С 5 С, а затем вытираются мягкой тканью. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23 C 5 C and then wiped off with a soft cloth. |
После этого образцы тщательно промываются дистиллированной водой, содержащей не более 0,2 примесей, при температуре 23 C 5 C и затем протираются мягкой тканью. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23 5 C and then wiped off with a soft cloth. |
Фактически, вклады пациентов в такие предприятия больше не являются минимальными, поскольку они снабжают университеты и промышленность важной составляющей живой тканью и сводными медицинскими данными. | In fact, patients contributions to that enterprise are no longer minimal, as they supply university and industry with crucial compilations of tissue and associated medical data. |
Согласно афро бразильским верованиям, которые зародились в основном в Западной Африке, когда вы отмечаете что либо белой тканью, это олицетворяет место, где собираются предки. | In Afro Brazilian belief, which comes largely from West Africa, when you mark something with white fabric it represents where the ancestors gather. |
и прикрепила их к колоде, и сказала ему Филистимляне идут на тебя, Самсон! Онпробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью. | She fastened it with the pin, and said to him, The Philistines are on you, Samson! He awakened out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web. |
и прикрепила их к колоде, и сказала ему Филистимляне идут на тебя, Самсон! Онпробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью. | And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web. |
Тонкие срезы (шириной в несколько миллиметров) яичек от шимпанзе и бабуинов были пересажены в мошонку пациента, тонкость образцов ткани позволила ей срастись с человеческой тканью. | Thin slices (a few millimetres wide) of testicles from chimpanzees and baboons were implanted inside the patient's scrotum, the thinness of the tissue samples allowing the foreign tissue to fuse with the human tissue eventually. |
И вот эти переборки, сделанные из фанеры, покрытой тканью, как ни странно, аналогично фанерным каноэ, которые отец Адриана делал в их мастерской, когда был маленьким. | And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop. |
БДж И вот эти переборки, сделанные из фанеры, покрытой тканью, как ни странно, аналогично фанерным каноэ, которые отец Адриана делал в их мастерской, когда был маленьким. | BJ And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop. |
Итак, возможно что клетки опухоли попадают в мышечную ткань, но при контакте с самой тканью, на них воздействует MyoD и заставляет их превращаться в клетки мышцы. | So, is it possible that the tumor cells are going to the skeletal muscle tissue, but once in contact inside the skeletal muscle tissue, MyoD acts upon these tumor cells and causes them to become skeletal muscle cells? |