Перевод "товара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Product Merchandise Goods Inventory Delivery

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подготовка партий товара
Preparing production batches
Перепродажа этого товара запрещена.
Resale of this item is prohibited.
Что угодно из товара.
Anything in merchandise.
Обсуждение признаков товара с клиентами
Discuss product attributes with users
Слушай, у нас излишек товара.
Your providers complain.
По существующему законодательству при покупке товара предъявляются сертифи каты с указанием типа товара и возможности его потребления.
By law, when purchasing goods, buyers should be provided with copies of health certificates which clearly state the type of goods that have been purchased and their suitability for human consumption.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок.
Getting the commodities to market.
Предложение же показывает, сколько данного товара имеется.
Supply is how much of it there is to have.
3 , и можете выбрать товара на 6 .
Three dollars, and you get 6 worth of merchandise.
На 450 рекламируемых единиц товара пришло 600 заказов!
The 450 advertised seckilling items received 600 orders!
По получении продукта покупатель производит проверку качества товара
Upon reception of the products, the purchaser shall proceed to carry out a quality check
Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
The shipment had been scheduled for December 1992.
И превратиться в нечто вроде товара, что ужасно.
And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing.
Если выигрываете, можете выбрать товара на сумму 2 .
If you win, you get 2 worth of merchandise.
Мы никогда не договоримся о цене этого товара.
No use waiting. Doesn't look like there's gonna be a deal.
Мне плевать. Меня интересует одно побольше сбыть товара...
What I want is that you'd buy more.
Какую цену они готовы установить за определенное количество товара.
So how much they're going to charge for a given quantity of the good.
По этой цене потребители купят именно такое количество товара.
And at that price, that's what consumers want.
Потому что, если вы хотите хотите больше этого товара.
Because if you want to want more of this good.
Непосредственный потребитель и в то же время продавец товара.
The component of a strategic approach of the market.
Я признаю высокое качество товара... но ваши условия невыполнимы.
It'd be foolish to belittle the quality of the merchandise... but your terms are impossible.
Да, вот вы не похожи на перевозчика живого товара.
You. It does not seem a tratante of meat.
Сегодня в магазине проходит акция два товара по цене одного.
The store is having a sale today buy one, get one free!
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
So do not give in short measure nor underweigh.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
I see you are prospering and I fear for you the chastisement of an encompassing day.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And give not short measure and weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And do not short measure or short weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And do not diminish the measure and weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And give not short measure and short weight. Lo!
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
You have no other god besides Him.
Кто защитит их и призовет к ответственности потребителей живого товара ?
Who will protect them and bring to justice consumers of this live commodity?
Монополия рынок, на котором присутствует только один производитель товара или услуги.
Monopoly, where there is only one provider of a product or service.
Субсидии на продукты это субсидии, предоставляемые на единицу товара или услуги.
Subsidies on products are subsidies payable per unit of a good or service.
В этой связи возникла задержка с поставкой товара продолжительностью два месяца.
This resulted in a delay of two months in delivery of the shipment.
45. Цены за единицу товара были выше цен, предусмотренных в бюджете.
45. Unit prices were higher than budgeted for.
43. Цены за единицу товара были выше цен, предусмотренных в бюджете.
43. Unit prices were higher than budgeted for.
Но по цене 3,55 потребителям не выгодно покупать прежнее количество товара.
And consumers will say, well gee, at 3.55, I don't want quite as much as I wanted before.
Организуются ли викторины, конкурсы и игры, способствующие продвижению товара на рынок?
The business plan should therefore also include any statements regarding revenue generated from the sales or leasing of physical assets which are not required in the future.
Продажа товара, предоставленного его владельцем на реализацию, без предвари тельной оплаты продавцом.
Often criticised, middlemen play nevertheless an important role they are the interface between the producer and the consumer.
Но он единственный потребитель моего товара в этой стране, мистер Мандсон.
But he's the only outlet for my product in this territory, Mr. Mundson.
Если я соглашусь с вами, себестоимость товара вырастет на 10 процентов.
If I agreed to your demands, costs would go up 10 .
Если стоимость товара или массы ниже стоимости товара, убытки среди обеспеченных кредиторов распределяются пропорционально (например, если стоимость печенья составляет 8 единиц, каждый обеспеченный кредитор получает 4 единицы).
If the value of the product or mass is lower than the value of the goods, the secured creditors share the loss proportionately (e.g. if the value of the cake is 8, each secured creditor gets 4).
Предположим, что продавец лучше осведомлён о качестве товара, чем покупатель, или наоборот.
Suppose the seller of a product knows more about its quality than the buyer does, or vice versa.
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.
So the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside of Jerusalem once or twice.
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.
So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.