Перевод "товарищам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Comrades Teammates Comrades Mates Fallen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все достается старшим товарищам.
The older lads to all the fun parts.
Почему? Я вернусь к своим товарищам.
I mean I want to be there with my comrades.
Мои глупости будут дорого стоить моим товарищам .
I provoke my comrades' frivolity with my absurd comments.
Он мне рассказал, что хочет вернуться обратно, помочь товарищам.
He told me that he wanted to go back to help his buddies.
Также спасибо моим товарищам с Брекзита, Тому Стейнбергу и др.
Also shoutout to my Brexit buddies, Tom Steinberg et al.
Я не могу позволить своим товарищам выиграть войну без меня.
I can't let my comrades win this war all by themselves.
Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим,
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions
Меня пугает то, насколько много ему и его товарищам потребовалось узнать, чтобы всё продумать.
I'm boggled at how much he and his associates needed to know in order to plot this out.
Смотреть вперед, а не назад быть внимательным не замыкаться в себе и помогать товарищам.
Look forward and not back, look out and not in, look up and not down,
Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Если вы работаете в многопрофильной команде, то вам приходится верить своим товарищам на слово. Всячески поддерживать их.
If you work in a multidisciplinary team, you've got to give your guys the benefit of the doubt, you've got to express support for them.
Самки во время ухаживания более агрессивны, чем самцы, и часто воюют друг с другом за доступ к товарищам.
Females are more aggressive than males during the courting period, often fighting one another for access to mates.
Остальные камни поставленны теми же людьми и, возможно, вместе они представляли собой монумент, посвященный товарищам, павшим в этом бою.
The other stones were raised by the same people, and they probably formed a monument together in memory of comrades lost in the battle.
Так что вот, сообщаю всем двуязычным товарищам завязывайте! Хватит, хватит строить из себя умников, потому что это не умно!
So this is a message to all bilingual people that's enough, stop playing smartass 'cause it's not smart.
Как заявил автор сообщения, его адрес не известен даже его товарищам по партии и, по соображениями личной безопасности, не подлежит разглашению.
According to the complainant, his fellow party members do not know his home address, as he does not give it out for reasons of personal security.
Их сердца наполнены скромностью, смирением и милосердием к своим уверовавшим в Аллаха, товарищам. Но они суровы по отношению к своим врагам неверующим.
Such is the favour of God which He bestows on whomsoever He will.
Их сердца наполнены скромностью, смирением и милосердием к своим уверовавшим в Аллаха, товарищам. Но они суровы по отношению к своим врагам неверующим.
This is the grace of Allah He bestoweth it on whomsoever He will.
Их сердца наполнены скромностью, смирением и милосердием к своим уверовавшим в Аллаха, товарищам. Но они суровы по отношению к своим врагам неверующим.
They strive in the way of God, and do not fear the blame of the critic.
Нет, верно. И, вспомнив о том, что он забыл поклониться товарищам Облонского, только когда он был уже в дверях, Левин вышел из кабинета.
'That'll be all right!' said Levin and left the room, only recollecting when already at the door that he had not taken leave of Oblonsky's colleagues.
Хотя их тираж не очень то и широк, они светятся в темноте, как кинжалы, давая своим товарищам понять, кто атакует старые, крепкие замки .
Although their distribution is not very wide, they are shining in the darkness like daggers, letting their comrades know who is attacking the old, strong castles.
Во время возвращения в Швецию он заехал к товарищам в Финляндию, где в это время шла гражданская война, завершившаяся в итоге победой белых.
On his way back to Sweden, Höglund also visited the Reds in Finland, which at the time was in the throes of the Finnish civil war, which soon ended in White victory.
В 1750 году её отряд вернулся в Англию и отправился из Портсмута в Лондон, где она раскрыла свой пол своим товарищам 2 июня.
In 1750, her unit returned to Britain and traveled from Portsmouth to London, where she revealed her sex to her shipmates on 2 June.
И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных Мир... и прочее.
Then the king sent an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River Peace, and so forth.
Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных Мир... и прочее.
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Берри сказал своим товарищам по группе, что он не уйдет, если группа распадется в результате, поэтому Стайп, Миллз и Бак согласились продолжить свой творческий путь как трио, с благословения Берри.
Berry told his band mates that he would not quit if they would break up as a result, so Stipe, Mills, and Buck agreed to carry on as a three piece with his blessing.
Сержант морской пехоты в августе 2004 будучи ошибочно информирован, что Starbucks прекратила поддержку военных пожертвованиями с прибыли от торговли кофе поскольку не одобряет войну в Ираке, послал по электронной почте письма десяти своим товарищам.
US military viral email A US Marines Sergeant emailed ten of his friends in August 2004 having wrongly been told that Starbucks had stopped supplying the military with coffee donations because the company did not support the Iraq War.