Перевод "толпами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Справа, слева, толпами? | In crowds, right and left? |
Справа, слева, толпами? | From the right and the left, in groups? |
Справа, слева, толпами? | towards thee on the right hand and on the left hand in knots? |
Справа, слева, толпами? | On the right and on the left, in companies? |
Справа, слева, толпами? | (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)? |
Справа, слева, толпами? | From the right, and from the left, banding together? |
Справа, слева, толпами? | in crowds, both on the right and on the left? |
Справа, слева, толпами? | On the right and on the left, in groups? |
справа и слева толпами? | In crowds, right and left? |
толпами справа и слева? | In crowds, right and left? |
справа и слева толпами? | From the right and the left, in groups? |
толпами справа и слева? | From the right and the left, in groups? |
справа и слева толпами? | towards thee on the right hand and on the left hand in knots? |
толпами справа и слева? | towards thee on the right hand and on the left hand in knots? |
справа и слева толпами? | On the right and on the left, in companies? |
толпами справа и слева? | On the right and on the left, in companies? |
справа и слева толпами? | (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)? |
толпами справа и слева? | (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)? |
справа и слева толпами? | From the right, and from the left, banding together? |
толпами справа и слева? | From the right, and from the left, banding together? |
справа и слева толпами? | in crowds, both on the right and on the left? |
толпами справа и слева? | in crowds, both on the right and on the left? |
справа и слева толпами? | On the right and on the left, in groups? |
толпами справа и слева? | On the right and on the left, in groups? |
И обратились они, прибежав толпами. | So the people descended upon him. |
И обратились они, прибежав толпами. | So the disbelievers came running towards him. |
И обратились они, прибежав толпами. | Then came the others to him hastening. |
И обратились они, прибежав толпами. | Then they advanced toward him, hastening. |
И обратились они, прибежав толпами. | Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. |
И обратились они, прибежав толпами. | And they came running towards him. |
Неверных толпами погонят в Ад. | Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. |
И обратились они, прибежав толпами. | whereupon people came to him running. |
И обратились они, прибежав толпами. | And (his people) came toward him, hastening. |
Да здесь девчонки толпами ходят! | Never seen so many gals. |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | In crowds, right and left? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | From the right and the left, in groups? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | towards thee on the right hand and on the left hand in knots? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | On the right and on the left, in companies? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)? |
И быстро погонят неверных толпами в ад. | Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | From the right, and from the left, banding together? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | in crowds, both on the right and on the left? |
и окружают тебя толпами справа и слева?! | On the right and on the left, in groups? |
Он приводил людей толпами в большие залы. | And he brought in people by the truckload into big halls. |
Может по разному взаимодействовать с большими толпами. | It could be interacted with large crowds in different ways. |