Перевод "толпами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Droves Crowds Mobs Flock Tourists

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Справа, слева, толпами?
In crowds, right and left?
Справа, слева, толпами?
From the right and the left, in groups?
Справа, слева, толпами?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
Справа, слева, толпами?
On the right and on the left, in companies?
Справа, слева, толпами?
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
Справа, слева, толпами?
From the right, and from the left, banding together?
Справа, слева, толпами?
in crowds, both on the right and on the left?
Справа, слева, толпами?
On the right and on the left, in groups?
справа и слева толпами?
In crowds, right and left?
толпами справа и слева?
In crowds, right and left?
справа и слева толпами?
From the right and the left, in groups?
толпами справа и слева?
From the right and the left, in groups?
справа и слева толпами?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
толпами справа и слева?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
справа и слева толпами?
On the right and on the left, in companies?
толпами справа и слева?
On the right and on the left, in companies?
справа и слева толпами?
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
толпами справа и слева?
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
справа и слева толпами?
From the right, and from the left, banding together?
толпами справа и слева?
From the right, and from the left, banding together?
справа и слева толпами?
in crowds, both on the right and on the left?
толпами справа и слева?
in crowds, both on the right and on the left?
справа и слева толпами?
On the right and on the left, in groups?
толпами справа и слева?
On the right and on the left, in groups?
И обратились они, прибежав толпами.
So the people descended upon him.
И обратились они, прибежав толпами.
So the disbelievers came running towards him.
И обратились они, прибежав толпами.
Then came the others to him hastening.
И обратились они, прибежав толпами.
Then they advanced toward him, hastening.
И обратились они, прибежав толпами.
Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
И обратились они, прибежав толпами.
And they came running towards him.
Неверных толпами погонят в Ад.
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs.
И обратились они, прибежав толпами.
whereupon people came to him running.
И обратились они, прибежав толпами.
And (his people) came toward him, hastening.
Да здесь девчонки толпами ходят!
Never seen so many gals.
и окружают тебя толпами справа и слева?!
In crowds, right and left?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
From the right and the left, in groups?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
On the right and on the left, in companies?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
И быстро погонят неверных толпами в ад.
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs.
и окружают тебя толпами справа и слева?!
From the right, and from the left, banding together?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
in crowds, both on the right and on the left?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
On the right and on the left, in groups?
Он приводил людей толпами в большие залы.
And he brought in people by the truckload into big halls.
Может по разному взаимодействовать с большими толпами.
It could be interacted with large crowds in different ways.