Перевод "точки вмешательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

точки вмешательства - перевод : вмешательства - перевод : точки вмешательства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дилемма вмешательства
The Intervention Dilemma
Синдром вмешательства
The Intervention Syndrome
Степень вмешательства?
How interventionist?
Типы вмешательства
Tacis experts assisted the Shatura company in
Типы вмешательства
The Tacis experts assisted Sevzapmebel in
Отказ от вмешательства
consultants and contractors
Никакого вмешательства человека.
So no human interaction.
Ответные действия в области мониторинга меры вмешательства, вмешательства, законы и политика
Measures to minimise drug related damage, reduce deaths and mitigate public nuisance are an integral part of many national drug strategies and a clear policy priority in a majority of countries.
Он со всей очевидностью продемонстрировал настоятельную необходимость вмешательства и поддержки уже на ранних стадиях и в форме, приемлемой с точки зрения культурных традиций.
It was apparent that early and culturally appropriate intervention and support were crucial.
Они не боятся перспектив вмешательства.
They are not terrified of the prospect of intervention.
Без вмешательства остаются 85 случаев!
No intervention 85 .
Без вмешательства государства, внушающего страх
Without the state trying to interfere, enter fear
Это был восход хирургического вмешательства.
Now we've got the dawn of interventional surgery here.
Китай уже идентифицировал изгиб, где Брахмапутра сформирует самый длинный и самый глубокий каньон в мире буквально на границе с Индией в качестве точки вмешательства.
China already has identified the bend where the Brahmaputra forms the world s longest and deepest canyon just before entering India as the diversion point.
Так какая политика вмешательства является действенной?
So which policy interventions are legitimate?
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
The situation demands the Secretary General s direct involvement.
У России нет оснований для вмешательства.
It has no reason to intervene.
Инструмент для компьютерного медицинского вмешательства Workbench
Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench
Мастер настройки утилиты компьтерного медицинского вмешательства
Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Wizard
iv) свободу от вмешательства в корреспонденцию.
There are certain restrictions on freedom of expression as captured in Section 12 (2) of the constitution.
Результаты таких мер вмешательства были смешанными.
The record of these interventions was mixed.
Все они требуют активного государственного вмешательства.
Each level requires an active government role.
Как показывают факты, эффективность вмешательства невелика.
Interventions after the fact have been shown to have limited effectiveness.
Это один из примеров вмешательства правительства.
That's one example of a government intervention.
Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства.
We really are seeing the dawn of interventional surgery.
Меры вмешательства в системе уголовного правосудия
prevalence of substance use (lifetime, past year and past month) of illicit drugs and also alcohol and tobacco
Но запомните ни вопросов, ни вмешательства.
But remember... no questions and no interference.
Среди многих людей это найдет осуждение, как возрождение евгеники точки зрения, особенно популярной в начале двадцатого века, что наследственные черты должны улучшаться путем активного вмешательства.
Many will condemn this as a resurgence of eugenics, the view, especially popular in the early twentieth century, that hereditary traits should be improved through active intervention.
Центральный банк должен проводить консультации, однако его роль должна заключаться в осуществлении цели без политического вмешательства независимость с точки зрения политических инструментов, а не целей.
The central bank should be consulted, but its role should be to implement the objective without political interference independence in terms of policy tools, not goals.
Основные точки выведения  это конечные точки, точки на крае и точки середины на краях.
Here are the basic inference points. Endpoints on edge points and mid points for the middle of any edge.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти.
Following Ethiopia s intervention, the Islamists found themselves out of power.
Какая политика вмешательства разумная, а какая нет?
Which intervention policies are legitimate, and which are not?
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры.
The effectiveness of surgery, for example, is hotly debated.
В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
For the time being, there is no concrete religious implication.
Африка была главной ареной такого вмешательства Совета.
Africa has been the main arena of its interventions.
Должен существовать механизм вмешательства в подобные ситуации.
A capacity to intervene in such situations should be in place.
с) мобилизующие меры вмешательства на стратегических направлениях
(c) Strategic and catalytic interventions
Такие вмешательства подрывают авторитет и независимость судей.
These challenges undermine the authority and weaken the independence of the judges.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
The more targeted our interventions, the better.
Ответные действия вмешательства, законы и элементы политики.
Ensuring the availability of, and access to, targeted and diversified treatment and improving the quality of treatment are core to reducing drug demand.
Отладка Точки останова Удалить точки останова
Debug Breakpoints Clear breakpoints
Точки (.
Periods (.
Точки
Points
Точки
Points
Точки
Pink

 

Похожие Запросы : точки, - без вмешательства - область вмешательства - программа вмешательства - стратегии вмешательства - отчет вмешательства - период вмешательства - план вмешательства - дата вмешательства - виды вмешательства - доставка вмешательства - поля вмешательства