Перевод "точностью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я восхищаюсь твоей точностью. | It's your exactitude that I admire. |
Что с точностью до наоборот ... | Yeah. JASON |
Все поезда известны своей точностью движения. | All trains are known for punctuality. |
Сегодня всё с точностью до наоборот. | That has completely flipped to the other side. |
И это было с точностью сделано. | And that's exactly what the pilot did for me. |
Она с точностью описывает экспериментальные данные. | It describes the data. |
SketchUp позволяет рисовать с высокой точностью. | You can be as precise with SketchUp as you'd like. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | God does not burden a soul beyond capacity. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And fill up the measure and the balance with justice. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And give full weight and full measure, equitably. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | Give full measure and full weight, in justice. |
Решение несколько поступиться точностью было вполне оправданным. | It was wise to start in a not too accurate a manner. |
Округлим 24 259 с точностью до ста. | Round 24,259 to the nearest hundred. |
Это поможет датировать бусину с максимально возможной точностью. | This will help to date the bead as accurately as possible. |
Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью. | He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence. |
Со вторым тоном все обстоит с точностью наоборот. | What's happening with dub? Well, the opposite. |
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до... с очень неплохой точностью. | But, here with kludgy material, and lousy drink we've been able to measure the speed of sound to not bad. Pretty good. |
Она прекрасно работает. Она с точностью описывает экспериментальные данные. | It really works. It describes the data. |
Они знали с точностью до дюйма, где приземлится ракета. | They knew to an inch where the rocket would land. |
Точность ограничивается точностью навигационной системы и имеющейся геофизической информацией. | Accuracy is limited by the accuracy of the navigation system and the available geodetic information. |
Вывод на цель осуществляется с точностью в несколько метров. | In the end, the contract went to the A129 in 2007. |
Необходимо научиться контролировать отдельные частицы с очень высокой точностью. | What one has to do is one has to learn how to control single particles with very, very high precision. |
И нам нужно округлить до с точностью до десятых. | And we need to round to the nearest tenth. |
Это сами точки с точностью до 2 3 мм. | This is actual 3D points with two to three millimeter accuracy. |
Но в Египте всё было с точностью до наоборот. | But it was exactly the opposite in Egypt. |
Ты знаешь, когда я вернусь, с точностью до секунды. | You know to the second what time I'll get home. |
Более того, ни расходы, ни риски невозможно рассчитать с точностью. | Moreover, neither the costs nor the risks are possible to calculate with precision. |
Они с большой точностью копируют практически все движения других людей. | They echo, imitating almost all movements of other people. |
Это место, где жар равномерен с точностью до 10 процентов. | That's the place where the heat is even to within 10 percent. |
То, что вы знаете с точностью написано в ваших учебниках. | What's known with certainty is what's in your textbook kind of. |
Так что нам нужно округлить до с точностью до десятых. | So we need to round to the nearest tenth. |
Объемная винная карта, составленная с ювелирной точностью, предлагает немало редкостей. | Extensive wine list, created with jeweler s precision, includes number of rarities. |
Невозможно с точностью предсказать, до какого уровня упадут цены на жильё. | We cannot be sure about how much further house prices will fall. |
Идентификаторы просты в использовании, а их показания отличаются единообразием и точностью. | Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. |
Следует отметить, что военные расходы весьма трудно определить с абсолютной точностью. | It should be noted that military expenditures are difficult to measure with absolute precision. |
Что он медленно подошел проклятие и это с точностью до наоборот | What it slowly came a curse and that's exactly the opposite |
Установлено с точностью в ходе обследования Этой станции Юность вторая нет. | 8 lt br gt 00 00 50,944 amp gt 00 00 54,204 lt br gt Установлено с точностью в ходе lt br gt обследования 9 lt br gt 00 00 54,748 amp gt 00 00 57,533 lt br gt This station Youth second no. |
Новая привязка Начало отсчета объекта позволяет создавать изображения с невероятной точностью. | The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy. |
Это с большой точностью отражает расхождения в выражении распределительных влияний этой системы. | These almost certainly reflect divergences in terms of that system s distributional impacts. |
Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью и с отработанной системой | I work with precision oh, sorry control and a very powerful ... |
Технологий, позволяющих с безупречной точностью датировать металл, в настоящее время не существует. | Currently, no technology exists that makes it possible to date metal with perfect accuracy. |
Но подводное захоронение динозавра сохранило его панцирь с точностью до мельчайших деталей. | But the dinosaur's undersea burial preserved its armor in exquisite detail. |
Убирается в доме с такой же точностью и серьёзностью, как выполняет миссии. | Even though she's just as logical as C.A.R., she seems to favor Dick over him. |
24200 будет ближайшим числом с точностью до ста, когда мы округляем вниз. | 24,200 would be the nearest hundred when we round down in this case. |
Так, Анатомагический Стол с точностью показывает, как будут выглядеть органы на рентгене. | So, Anatomage Table shows exactly how the anatomy will appear in X ray. |