Перевод "традициям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tradition Traditions Traditional Culture Ways

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По нашим традициям и правилам деревни
Because of our tradition and the regulations of the village
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
This book is on the manners and customs of America.
К таким традициям наряду с прочим относятся
These include
Согласно великим традициям моряков обязательство принимается добровольно.
In the great seafaring tradition, a duty voluntarily assumed.
Сексуальная эксплуатация женщин противоречит ценностям, традициям и культуре Мьянмы.
Myanmar's values, tradition and culture abhor the sexual exploitation of women.
Этого делать не нужно,иначе вернемся к традициям средневековой дикости.
We mustn't do this, otherwise we'll go back to traditions of medieval savagery.
Согласно буддистским традициям и ценностям Бутана, мужчины и женщины равны.
According to Bhutan's Buddhist traditions and values men and women are seen as equals.
Его работы в основном следуют традициям Чикагской школы литературной критики.
His work followed largely from the Chicago school of literary criticism.
Аббатство отсылает назад к средневековым традициям, но сейчас это исчезло.
The abbey refers back to the Medieval tradition, but that's now fallen away.
Они обучают друг друга традициям, которые передаются от родителя потомству.
They teach each other traditions which are handed down from parent to offspring.
История и Искусство, уделяя особое внимание европейской культуре и традициям
History and arts with emphasis on European cultures and traditions
f) соответствие культурным традициям для обеспечения того, чтобы жилье соответствовало культурным традициям коренных народов, их следует привлекать к разработке, подготовке и осуществлению проектов в области жилья.
(f) Cultural adequacy to ensure that housing is culturally adequate for indigenous peoples, they must be included in the design, development and implementation of housing projects.
Принятие этого закона будет против исламского шариата и противоречить таджикским традициям!
Passing this law would be against the Islamic sharia law and would contradict Tajik customs!
Однако, закон также запрещает распространять фотографии противоречащие традициям и культуре Лаоса .
But the law also prohibits sharing photos that contradict Lao traditions and culture.
Согласно традициям, женщины имеют меньше прав, чем это предусмотрено семейным правом.
According to customary mores, women have fewer privileges than before the Family Law.
И мы старались учить детей китайским традициям, но это очень тяжело.
And we tried to teach our kids to be proud of their tradition, but it's very hard.
Я удивлен тем как своего рода вопиющего пренебрежения к традициям США.
I am surprised at how the sort of flagrant disregard for U.S. traditions.
Согласно племенным традициям, сжигание женщиной своего головного убора является призывом о помощи.
The burning of the veils by the women in the tribal tradition is a plea for help.
Эти вопросы не должны также решаться согласно законам шариата или народным традициям.
Nor should such matters be governed by the sharia or left to popular tradition.
Будучи многорасовым и многокультурным обществом, Фиджи придает важное значение семейным ценностям и традициям.
Fiji, as a multiracial and multicultural community, attaches great significance to family values and family traditions.
Однако наш избранный курс во внешней политике, следуя традициям демократических государств, остался прежним.
Our chosen course in foreign policy, however, in the tradition of democratic States, has not altered.
Запросы каждой страны имеют свою специфику, соответствующую положению в стране и ее традициям.
Each country will have a specific request corresponding to its particular background and traditions.
Кроме того, следуя традициям старейшины поощряют практику заключения брака между насильником и его жертвой.
Traditional elders also encourage practices such as marriage between a rapist and his victim.
И в это кризисное время они вернулись к своим традициям, вере и религиозным лидерам.
What they did in a time of crisis, was that they returned to their traditions, to their faith, and to their religious leaders.
Отношения, которые существуют между различными статистическими бюро и центральным управлением, соответствуют некоторым сложившимся традициям.
Relations between the different departments and the central office are governed by certain traditions.
Следуя собственным лучшим традициям, мы можем подать пример для подражания и создать мягкую силу привлекательности.
When we live up to our own best traditions, we can stimulate emulation and create the soft power of attraction.
Однако, согласно тибетским традициям, Далай лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы.
According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa.
Король следовал традициям своего отца используя корабль для большого числа своих официальных и частных визитов.
The King followed the traditions introduced by King Haakon, using Norge on both official and private occasions.
Бернис не последовала музыкальным традициям своей семьи, хотя позже она играла на фортепиано и виолончели.
Rubens failed to follow in her family's musical tradition though she would later learn the piano and cello.
Следование укоренившимся традициям, например вступление в брак в раннем возрасте, приводит к заболеванию акушерской фистулой.
The vulnerability of women from the point of view of health is a result of poor hygiene conditions coupled with the country's economic problems and traditional practices, in particular early marriage, early motherhood and the refusal to attend health centres where they exist.
Согласно правовым традициям как общего, так и гражданского права, понятие подписи не включает критерий надежности.
In both common law and civil law legal traditions, the notion of signature does not include a reliability test.
Также как и другие города, Прага на протяжении последних десятилетий возвращается к древним винодельческим традициям.
Similarly to other towns, Prague has, in the last few decades, returned to the ancient traditions of wine making, and vines are once again cultivated in revived vineyards.
Это даст его участникам возможность выработать, в рамках ЕС, свой подход к Европе, отвечающий национальным традициям.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Участников мужчин этой кампании побуждали подписать обещание об уважении прав женщины и не следовать незаконным традициям.
Male participants of the campaign were encouraged to sign a pledge to respect women's rights and not to engage in the illegal practice.
Страна также славится своей кухней, и эта статья дань кулинарным традициям жителей Йемена в течение Рамадана.
The country was also famous for its cuisine, and this post is a tribute to the culinary traditions of Yemen during Ramadan.
Согласно национальным традициям и законам семья, отцовство, материнство и детство являются предметом пристальной заботы всего общества.
According to national traditions and family law, fatherhood, motherhood and childhood are a matter of constant concern on the part of Tajik society as a whole.
Оказание добровольных услуг в деле осуществления задач национального строительства соответствует традициям и культуре коренных народов Мьянмы.
It is the custom and culture of indigenous races of Myanmar to give voluntary services in nation building works.
Согласно традициям и культуре, а также согласно закону, права ребенка соблюдаются самым добросовестным и тщательным образом.
By tradition and culture, as well as by law, the rights of the child are conscientiously and scrupulously respected.
Мы меняем нашу культуру изнутри, но в то же время, мы заново обращаемся к нашим традициям.
We are changing our culture from within, but at the same time we are reconnecting with our traditions.
Здесь речь идет и о развитии у наших граждан чувства уважения к другим культурам, традициям и религиям.
It also aims at strengthening, among our citizens, the concepts of mutual respect for other cultures, traditions and beliefs.
Но для нас сейчас интереснее другое противоречие, между поведением, мотивированным жаждой разнообразия и верностью традициям, консервативным поведением.
And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation.
Благодаря удобному расположению, древнему университету, духовным и культурным традициям, город на протяжении веков был естественным центром Моравии.
Thanks to its advantageous position, ancient university, spiritual and cultural traditions, it has been the natural centre of Moravia for many centuries.
Отдельные понятия, содержащиеся в конституции, были настолько чужды японским традициям, что для их выражения потребовалось создать новые идеограммы.
Japan's so called Peace Constitution,'' including Article 9 which prohibits the country from possessing war potential,'' was created after WWII under strong American pressure, and in atmosphere of deep self reflection toward the Pacific War.
Отдельные понятия, содержащиеся в конституции, были настолько чужды японским традициям, что для их выражения потребовалось создать новые идеограммы.
Some of the concepts the Constitution contained were so alien to Japanese tradition that new ideograms had to be created to express them.
По мнению блогера, этот западный праздник для Таджикистана совершенно чужд и, кроме того, он восходит к языческим традициям
Disturbed by his son's willingness to celebrate the festival with friends, he wrote that the holiday had its roots in paganism and western culture. Bachai Sako then suggested