Перевод "традициями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интересен район традициями. | The area of the district is . |
Покончите с традициями обвинять жертву. | End victim blaming mindset. |
Спортивная история Тогучинского района богата традициями. | The area of the district is . |
Это может объясняться сложившимися культурными традициями. | According to Agurto and Guido, fewer than 50 per cent of women landowners are the sole decision makers with regard to the management of their units. |
Родился в семье с давними художественными традициями. | Edward William Cooke, R.A., F.R.S., F.Z.S., F.S.A., F.G.S. |
Намибия страна с богатой культурой и традициями. | Namibia is a country with a rich culture and traditions. |
Стиль картины порывает с академическими традициями того времени. | The style of the painting breaks with the academic traditions of the time. |
Родился Богемии в семье с глубокими художественными традициями. | He was born into a family of artists in Kladno, Czechoslovakia. |
Ради всего святого, покончим с такими семейными традициями! | By all means, let us sacrifice ourselves to such traditions. |
Восточный Тимор известен своими материальными, музыкальными и танцевальными традициями. | East Timor is known for its material, musical and dance traditions. |
Познакомьтесь с полабской историей, природными богатствами и спа традициями. | Get to know the history of the Polabí region, its natural wealth and spa tradition. |
Центральная Азия обладает многовековыми традициями объединения Европы и Азии. | Central Asia has a centuries old tradition of bringing europe and Asia together. |
Люди варварского происхождения со своими загадочными для нас традициями | Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us. |
Вестфоссен бывший индустриальный город с традициями, относящимися к XVI веку. | History Vestfossen is a former industrial town with traditions dating back tothe 16th century. |
Япония готова воссоединиться со своими традициями социальной гармонии и нулевого роста. | Japan is now ready to reconnect with its own tradition of social harmony and zero growth. |
НЬЮ ЙОРК Этот регион охвачен религиозной борьбой между конкурирующими традициями веры. | NEW YORK It is a region wracked by religious struggle between competing traditions of the faith. |
Отто Руге вырос в Осло в семье с сильными военными традициями. | Background Ruge grew up in Oslo in a family with strong military traditions. |
В первые восемь веков лучшими традициями, главным что было восхваление бога. | So in the first eight centuries or so of this tradition the big 'what' was to praise God. |
Он известен не только своей красотой, но и древними традициями виноделия. | It is known not only for its beauty, but also the long tradition of winemaking. |
В одной далёкой стране, было маленькое королевство... мирное, процветающее, богатое традициями. | peaceful, prosperous, and rich in romance and tradition. |
За традиционной китайской архитектурой скрываются помещения, обустроенные в соответствии с исламскими традициями. | From the outside, its architecture shows traditional Chinese influence and the inside has blend of Islamic calligraphy and Chinese design. |
В соответствии с традициями его народа минангкабау, он воспитывался в семье матери. | As in the matrilineal society of Minangkabau tradition, he was then raised in his mother's family. |
Касымпаша является одним из старейших жилых районов Стамбула с сильными морскими традициями. | History Kasımpaşa is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition. |
национальными культурными центрами особое внимание уделяется мероприятиям, которые связаны с национальными традициями. | The cultural centres devote special attention to events linked to national traditions. |
Различные этнические группы образуют культурную общность со своим собственным языком и традициями. | The various ethnic groups constitute cultural systems with their own languages and customs. |
Антидемократические явления можно обнаружить даже в странах с глубоко укоренившимися демократическими традициями. | Anti democratic practices can be identified in those countries where democratic traditions have most deeply taken root. |
Солдаты. крылья, которые я вам вручу, являются... отличительным знаком с великими традициями. | Men the wings which I am about to present you are a flying insignia with great traditions behind it. |
Разве логично то, что жизнь, имущество и священные религиозные места народов могут продолжать попираться в самом центре европейского континента, который известен своими давними демократическими традициями и традициями уважения прав человека? | Does it stand to reason that the lives, property and holy place of religions of peoples could continue to be trampled and desecrated at the very heart of a continent such as Europe with its age old traditions of democracy and respect for human rights? |
Существуют ли универсальные права человека, которые стоят выше конфликтов между конкретными культурными традициями? | Are there universal human rights that transcend conflicting claims of particular cultural traditions? |
Основная задача школы заключается в ознакомлении студентов с греческой культурой, традициями и обычаями. | The main objective of the school is to familiarize its students with the Greek culture, tradition, and customs. |
Женщины проводят различие между традициями и убеждениями некоторых мужчин, считающих женщин ниже себя. | The women separated out kastom from the attitudes of some men that women were of a lower status. |
У нас в семье я больше всех интересовалась нашим происхождением, традициями, землями предков. | In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our tradition, in the knowledge about ancestral lands. |
Выберите из широкого предложения уникальных косметических процедур, вдохновлённых индонезийскими традициями в гостинице Alchymist . | At the Alchymist Hotel you can choose from a wide selection of unique cosmetic procedures inspired by various Indonesian rituals. |
Уже с первого взгляда Климковице отличаются от традиционных курортных городов со столетними традициями. | From the outset Klimkovice differs from old style spa towns that have traditions going back hundreds of years. |
Данная область очень богата национальными традициями, которые олицетворяют пёстрые костюмы и богатый фольклор. | This part of the country boasts many folk traditions, including some colourful costumes and a rich array of folk events. |
В Моравии вы найдете две области с уникальными народными традициями, Словацко и Валашско. | You will find two regions with unique folklore traditions in Moravia, Moravian Slovakia and Moravian Wallachia. |
Это истинный дух независимости и он всегда был тесно связан с традициями мореплавания . | It's a true spirit of independence, and it's always been deeply rooted in the seafaring tradition. |
Потенциал столкновения цивилизаций заключается в глубоких различиях между европейской и исламской культурой и традициями. | The potential for a clash of civilizations lies in the deep differences between European and Islamic cultures and traditions. |
Однако противоречие между традициями и положениями закона по прежнему является проблемой для государств членов. | However, the conflict between traditions and statutory regulations continued to present a challenge for Member States. |
Ассоциация терроризма с какой либо конкретной религией, религиозными верованиями, традициями или национальной культурой недопустима. | Associating terrorism with any particular religion, religious belief, tradition or national culture is unacceptable. |
Бытует мнение, что отсутствие представителей одного из полов на руководящих должностях обусловлено культурными традициями. | This absence of one gender from positions of power is often said to be culturally determined. |
В общинах со своими собственными лингвистическими традициями обучение должно вестись на двух языках quot . | Teaching in communities with their own linguistic traditions shall be bilingual . |
Соедините познание прекрасной природы с верой и до сегодняшнего дня живущими традициями региона Словацко. | Combine getting to know the beautiful landscape with the faith and traditions of the Moravian Slovakia region which are still alive today. |
В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята вряд ли единственные проигравшие. | In the US, a nation that prides itself on its democratic traditions, pigs and calves are hardly the only losers. |
Вместо них целями оказались те районы Парижа, которые наполнены представителями разных национальностей с различными традициями. | Instead, the targets were places where Paris shows its multiple colours and tendencies. |