Перевод "трактора и комбайны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трактора и комбайны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
шум трактора | 34 lt br gt 00 05 08,229 amp gt 00 05 10,227 lt br gt Noise tractor |
шум трактора | Noise tractor |
шум трактора Петр Петрович! | 359 lt br gt 00 39 34,877 amp gt 00 39 36,457 lt br gt Noise tractor 360 lt br gt 00 39 36,743 amp gt 00 39 39,432 lt br gt Peter! |
Этот фермер содержит лошадей вместо трактора. | This farmer owns horses instead of a tractor. |
Она содержит всё от электрогенератора до хлебопечи и трактора. | It contains everything from a circuit maker to a bread oven and a tractor. |
Подъедешь ближе сразу вылетишь со своего трактора. | You come any closer and I'm gonna blow you right out of that cat! |
Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ. | I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes. |
Informovores пытаются найти и пожирают информации, так же, как искать кормоуборочные комбайны и пожирать питания. | Informovores try to find and devour information, much like foragers seek and devour food. |
А надо просить начальство снять его с трактора! | A need to ask the authorities to remove it from the tractor! |
Начиная с 1915 г. он работал над проектированием трактора Fordson. | From 1915 he worked on the Fordson tractor design. |
Теперь они выращивают законную сельскохозяйственную продукцию, причем мы предоставили им трактора и семена. | We have transformed them into growers of licit agricultural produce, providing them with tractors and seeds. |
В LifeTrac объединена мощь минипогрузчика с функциональностью сельскохозяйственного или строительного трактора. | The LifeTrac combines the power of a skid loader ... ... with the functionality of an agricultural or construction tractor. |
Хочу поздравить свою команду и болельщиков с победой, приводит слова Титова официальный сайт Трактора . | I want to congratulate my team and fans for the victory , said Titov, as reported on the Tractor official website. |
Истцы требовали возмещения убытков за допущенные в процессе проектирования и производства этого трактора дефекты. | The Ontario buyers of a Belgian tractor brought suit against the vendor in Ontario after the tractor caught fire and burned while being used by the plaintiffs. |
Крупные организации, такие как правительственные институты, ассоциации соцобеспечения и церкви ( социальные комбайны ), получили, таким образом, своего рода пеструю конкуренцию . | Very often, it is only by going out of one's way to approach another culture that it is possible to understand that one's own has also come about as a result of past developments, and that, in fact, it represents only one among many actual or potential ways of organizing human life. |
и Северной Ирландии 1 контейнеровоз, 1 топливозаправщик, 2 трактора, 3 грузовых тележки, мобильные платформенные весы и | Donation of 1 container truck, 1 refueller, 2 tractors, 3 cargo trollies, portable weighbridge and roller tracks |
1 контейнеровоз, 1 бензозаправщик, 2 трактора, 3 грузовых тележки, портативные платформенные весы и траковые ленты (безвозмездно) | United Kingdom Donation of 1 container truck, 1 refueller, 2 tractors, 3 cargo trollies, portable weighbridge |
Весной следует избегать нарушения структуры почвы колесами трактора, тем са мым устраняя необходимость проведения глубоких культивации. | Tractor wheeling damage should be avoided in the spring, so eliminating the need for deep cultivations. |
На эти деньги он планирует купить основное оборудование для своего бизнеса печи, холодильники, миксеры, кухонные комбайны и другую технику, необходимую для развития ресторана. | With the money he plans to buy the basic equipment for his enterprise ovens, fridges, mixers, food processors, and other things needed to get a restaurant going. |
Главный тренер Трактора Герман Титов о победе над Северсталью (2 1) в матче регулярного чемпионата КХЛ. | Tractor head coach German Titov speaks about the victory over Severstal (2 1) in the KHL regular season championship match. |
Хозяйства нередко обвиняют качество отечественной свеклоуборочной техники и стремятся приобрести современные европейские свеклоуборочные комбайны, тог да как все, что требуется это уделять больше внимания имеющемуся оборудова нию. | Farms are often quick to criticise the domestic harvesters as being inefficient and caus ing delayed harvesting. |
Как правило, заявки на использование трактора рассчитываются по времени, а по другим видам техники в расчете на гектар. | Generally subscriptions for the use of a tractor are allocated on a time basis, though they are allocated on a per hectare basis for the other pieces of equipment. |
От имени молодежной бригады предлагаем, чтобы первый поворот ручки нашего первого трактора сделал секретарь губернского комитета партии товарищ Шахов. | Speaking from the youth team, I propose that the first turn of the handle of our tractor is made by the Secretary of the Region Committee Comrade Shakhov. |
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45 и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось первая была крестьянкой, вторая женой богатого бизнесмена. | The drivers of both the tractor and the metallic silver luxury car were 45 year old women, but any similarity between them ended there the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman. |
Ведь сейчас в смете обсчитывается каждый болт и гайка, и не всегда представляется возможным все проверить, поэтому порой в документации недобросовестные строительные компании могут закопать целые трактора . | After all, right now every bolt and nut is calculated into the estimate, and it s not always possible to check it all, and, as such, every now and then, unethical construction companies can bury a whole tractor in the documents. |
В микроэкономическом учете страховое вознаграждение, например за потерю сгоревшего трактора, как правило, проводится по капитальным счетам, а страховые премии рассматриваются как расходы на получение прибыли (дохода) от хозяйственной деятельности самозанятого лица. | In microeconomic accounting the former, such as compensation for the loss by fire of a tractor, would normally be placed among the capital accounts, and the cost of insurance premiums would be treated as a cost in reaching the profit (income) from the business operated by the self employed person. |
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих. | and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls. |
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих. | And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. |
Один, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и... | One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and... |
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон, | Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, |
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон, | Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, |
И и и раз! | 58 lt br gt 00 05 05,185 amp gt 00 05 06,384 lt br gt And and and time! |
И и и раз! | 68 lt br gt 00 05 34,114 amp gt 00 05 35,291 lt br gt And and and time! |
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард. | the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард. | The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову. | Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head. |
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа, | and Ibhar, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, |
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу, | Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha, |
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа, | Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, |
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу, | And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, |
И и вот и всё. | And that's it. |
И И в И во | And now his animal grin has been exposed. |
И дети, и слуги, и... | The children and the servants and... |
принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, | brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain, |
принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, | Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, |
Похожие Запросы : фуражные комбайны - что комбайны - Селекционные комбайны - двигатель трактора - крепление трактора - шасси трактора - корпус трактора - головка трактора - колеса трактора - и и и - и и - и - и - как и и