Перевод "трансдермальной доставки лекарственных средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доставки - перевод : средств - перевод : доставки - перевод : средств - перевод : трансдермальной доставки лекарственных средств - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В области средств доставки
Means of delivery domain
УНИЧТОЖЕНИЯ И СРЕДСТВ ЕГО ДОСТАВКИ
NON PROLIFERATION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION AND THEIR
УНИЧТОЖЕНИЯ И СРЕДСТВ ЕГО ДОСТАВКИ
DESTRUCTION AND OF VEHICLES FOR
Более того, одобрение Управлением локальной химиотерапии на полимерной базе создало новую парадигму в сфере доставки лекарственных средств, помогая проложить путь к стентам с лекарственным покрытием и другим системам локальной доставки.
Moreover, the FDA s approval of polymer based local chemotherapy created a new paradigm in the drug delivery field, helping to pave the way for drug eluting stents and other local delivery systems.
Общее число случаев подделок лекарственных средств за год.
Graph by PSI (available in public domain).
Некоторые ошибки на упаковках поддельных лекарственных средств довольно комичны.
Some of the packaging errors on counterfeit drugs are quite comical.
средств его доставки во всех его аспектах
of vehicles for their delivery in all its aspects
средств его доставки во всех его аспектах
of vehicles for their delivery in all its aspects
Эксперименты проводились при помощи рентгена, хирургии и различных лекарственных средств.
These experiments were conducted by means of X ray, surgery and various drugs.
Некоторые из этих лекарственных средств находятся на этапе предклинической разработки34.
Some of these drugs are at the preclinical development phase.34 Much hope is placed in drugs based on marine organisms in light of the shortcomings of current drugs.
МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ И СРЕДСТВ ЕГО ДОСТАВКИ ВО ВСЕХ
NON PROLIFERATION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION AND OF VEHICLES FOR THEIR
Что касается распределения лекарственных средств, то оно обеспечивается через нижеуказанные структуры
Medicinal and pharmaceutical products are distributed through the following
УНИЧТОЖЕНИЯ И СРЕДСТВ ЕГО ДОСТАВКИ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ
WEAPONS OF MASS DESTRUCTION AND OF VEHICLES FOR THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
Протокол также будет включать лечение младенца и предоставление для него лекарственных средств.
The protocol will also cover the treatment and medication of the infant.
ВОЗ продолжает обеспечивать директивное руководство по вопросам лечения ВИЧ и обновляет свой примерный перечень основных лекарственных средств, рассматривая возможность включения в него антиретровирусных и предназначающихся для лечения ВИЧ лекарственных средств.
WHO continues to provide normative guidance on HIV treatment and is updating its Model List of Essential Medicines, with the possibility of adding other antiretrovirals and HIV related medicines.
Эти внезапные изменения в правилах продажи лекарственных средств вызвали горячие споры в Интернет.
These sudden changes regarding drug regulations have sparked heated discussions online.
Фармакопейные статьи содержат стандарты качества для всех основных лекарственных средств, применяемых в Европе.
quality standards in order to be able to market and use these products in Europe.
В книге описаны и снабжены иллюстрациями 150 растений, а также 96 лекарственных средств.
It illustrates and describes 150 plants and 96 medicines commonly found in apothecaries.
Включение технологий и средств доставки (пункты 15 и 16 таблицы)
Inclusion of technologies and means of delivery (points 15 and 16 of the matrix)
ii) полное прекращение производства ядерного оружия и средств его доставки
(ii) The complete cessation of the manufacture of nuclear weapons and of their delivery vehicles
использование всех необходимых средств в поддержку доставки грузов гуманитарной помощи
The use of all appropriate means to support the convoying of humanitarian aid
Управлением по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств, они тестировались на тысячах детей.
We use formaldehyde to make the diph theria vaccine because we take that diphtheria toxin, and we inactivate it by, by exposing it to formaldehyde. We, we do the same thing for tetanus containing vaccine.
iii) запрещение любого дальнейшего развертывания ядерного оружия и средств его доставки
(iii) A ban on all further deployment of nuclear weapons and of their delivery vehicles
Наблюдается также рост медицинских расходов, демографических показателей и более широкое использование прописываемых лекарственных средств (см.
In view of historical trends and projections based on personnel data, the enrolment figures are expected to increase further as an increasing number of staff reach retirement age.
В октябре 1992 года министерством здравоохранения был утвержден национальный перечень основных лекарственных средств для Ливана.
A national list of essential drugs for Lebanon has been approved by the Minister of Health in October 1992.
В 2002 году активисты в области лекарственных средств собрались, чтобы обсудить начальные этапы разработки аэроплана.
In 2002, a group of treatment activists met to discuss the early development of the airplane.
Гималайские хребты считаются священными и служат источником многих природных лекарственных средств, включая растения и травы.
The Himalayan Ranges are considered to be sacred and are also known to be the source of many natural medicinal offerings, including plants and herbs.
Ограничение стратегических средств доставки теперь составляет менее половины от разрешённого предыдущим договором.
The number of permissible deployed warheads, 1,550, is 74 lower than the limit of the 1991 START Treaty and 30 below the cap set by the 2002 Moscow Treaty.
Ограничение стратегических средств доставки теперь составляет менее половины от разрешённого предыдущим договором.
The limit for strategic nuclear delivery vehicles is less than half that of the original START Treaty.
учитывая необходимость бороться с распространением оружия массового уничтожения и средств его доставки,
Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery,
Во время клинических испытаний новых лекарственных средств, предназначенных для подавления ангиогенеза опухоли, были получены многообещающие результаты.
New drugs, which have been designed to inhibit tumor angiogenesis, are showing promise in clinical trials.
Задача 17 В сотрудничестве с фармацевтическими компаниями обеспечивать доступность недорогих основных лекарственных средств в развивающихся странах.
1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries.
Ракеты, являющиеся потенциальными средствами доставки оружия массового уничтожения, рассматриваются в качестве военных средств.
Missiles, as potential means of delivery of weapons of mass destruction, are considered war material.
с) Нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки во всех его аспектах
(c) Non proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects
с) нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки во всех его аспектах
(c) Non proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects
с) нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки во всех его аспектах
quot (c) Non proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects
Нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки, усиление режимов экспортного контроля и разоружение
Non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, strengthening export control regimes and disarmament
Доставки.
These drops?
Доставки.
Deliveries.
Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования.
Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation.
К основным проблемам относятся высокая стоимость медицинского обслуживания, существенные различия в качестве обслуживания и неупорядоченность рынка лекарственных средств.
The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов.
Essential medicines and materials are in short supply water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
82. Секция транспорта и технического обслуживания транспортных средств является основным поставщиком автомобилей, используемых для доставки грузов и пополнения запасов материальных средств.
82. The Transport and Transport Maintenance Section is the primary provider of the vehicles which make up the road resupply delivery system.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
It funds innovation in the creation of new tools and services, and in their delivery.
напоминая о широкой озабоченности в связи с распространением оружия массового уничтожения и средств его доставки,
Recalling the widespread concern about the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery,

 

Похожие Запросы : трансдермальной доставки - передовые доставки лекарственных средств - доставки лекарственных средств платформы - доставки лекарственных средств компании - технологии доставки лекарственных средств - инъекционные доставки лекарственных средств - нацеливание доставки лекарственных средств - Системы трансдермальной доставки - актуально для доставки лекарственных средств - Устройство для доставки лекарственных средств - поставки лекарственных средств - распределение лекарственных средств - применение лекарственных средств - распределение лекарственных средств