Перевод "тратят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ηаверное, тратят много денег? | Spend a lot of money, don't they? |
Они бездействуют и тратят бензин. | They're idling and using up gas. |
Машины и водители тратят энергию. | These are cars and drivers. They dissipate energy. |
Другими словами, США тратят на оружие столько же, сколько тратят все остальные страны вместе взятые. | In other words, the US spends as much on arms as the rest of the world combined. |
Некоторые артисты тратят годы на запись. | Some artists take years. |
Они время зря не тратят, негодяи! | They don't waste any time, the wretches! |
Они тратят свое время на мое исследование. | They are giving me their time for my research. |
Не знаю сколько литров воды люди тратят. | I don't know how many gallons of water people use. |
Сколько литров воды люди тратят за год? | How many gallons of water people use in a year? |
Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство. | According to the report, people renting properties spend an average of 55 per cent of the amount that those with their own homes spend on their gardens. |
Мы знаем, на что политики тратят деньги сегодня. | We know how politicians make their spending decisions today. |
Так много людей тратят своё ценное время впустую. | So many people spend their valuable time in vain. |
Они тратят каждую прекрасную ночь на романтические отношения. | Wasting every lovely night on romance |
Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год. | The UN estimates that it would take 6 billion per annum to provide basic education for everyone in the world. |
Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год. | Americans spend 8 billion per annum in cosmetics. |
Сейчас женщины тратят меньше времени на уборку, чем раньше. | The time women spend doing housework is now a lot less than it used to be. |
Я не знаю, сколько денег тратят Том и Мэри. | I don't know how much money Tom and Mary spend. |
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. | Well researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out. |
Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца. | The US now spends that amount in Iraq every three months. |
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов. | Today donors are spending billions of dollars on this. |
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи. | Low income people spend a lot more than a thousand on lotteries. |
Я не знаю, сколько они тратят, как только они появились. | I don't know what they're spending, once they get there. |
Мужчины, оказывается, любят рассказывать, как они тратят деньги на женщин. | Men frequently talk about spending money on women, as it turns out. He said |
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда. | Go there at night in order to be among the first! |
Они определенно напрасно тратят время, Ева в Голливуд не поедет. | Eve has no intention of going to Hollywood. |
Они дома, тратят ваши деньги, бегают за другими парнями, изменяют. | They're home, spending your money, runnin' after other guys, cheating'. |
Итак, мы видим, как две страны по разному тратят деньги, и то, как они их тратят, намного важнее, чем то, сколько денег они вкладывают в образование. | So you can see two countries spent their money very differently, and actually how they spent their money matters a lot more than how much they invest in education. |
Многие наши семьи тратят на жизнь менее одного доллара в день. | Many of our families subsist on less than one dollar a day. |
Поэтому они тратят меньше времени на каждое из проводимых ими рассмотрений. | This lessens the time required for each inquiry they conduct. |
Они не тратят время на подковёрную борьбу за влияние в группе. | Right? They don't spend time jockeying for power. |
Только в этой стране так тратят четыре миллиарда часов в год. | This is four billion hours wasted in this country alone. |
Безусловно, некоторые странычасто тратят на инвестиции больше, чем составляет их доход. | Of course countries often have to spend more than their income in orderto invest, and this is particularly so in the rapidly growing economies of the new Member States so largerbudget deficits are not always bad. |
Тем не менее, Россия и Украина не тратят деньги на снижение вреда. | Russia and Ukraine, however, spend no money on harm reduction. |
Более половины домашних хозяйств среднего достатка тратят в месяц больше, чем зарабатывают. | More than half of middle income households spend more each month than they earn. |
Учителя тоже тратят время на готовку! Почему нельзя подавать фрукты и орехи? | Teachers too r wasting time cooking!Why not serve fruits and nuts? |
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. | The United States spends more on the military than all other countries combined! |
А некоторые женщины тратят по 8 часов в день на сбор воды. | And some women spend 8 hours day collecting it |
Вы должны знать, сколько они тратят, как только они заходят к Вам . | You know what they are spending, once they get there. JASON |
Получается так, что они тратят больше времени на это, чем на сон. | And it turns out that they're spending more time doing that than sleeping. |
Есть люди, которые тратят много месяцев, чтобы создать большую книгу обо мне. | I have people who use many months to create a big book about me. |
Это ведь зал для VIP клиентов, которые ежегодно тратят больше 100 миллионов? | Isn't this a place only for VVlP's who spend over 100 million won? |
Думаете, можно добиться успеха, забирая гроши, которые люди тратят на дешёвые лотереи? | By taking the scrapings from their pathetic lives as they register in 100 won coins just to drive a compact car, do you think life will improve? |
Жизнь у нас только одна, но многие из нас тратят ее впустую! | We only have one life, but many of us squander it |
Нефтяники тратят энергетический эквивалент одного барреля нефти на то, чтобы добыть 100. | Oilmen spent the energy equivalent of 1 barrel of oil to find and extract 100. |
И люди тратят большое количество времени на обсуждения образования, забывая об исследовании. | And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. |