Перевод "тренировались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ого, вы тренировались. | Wow, you've been working out. |
Тренировались у Татьяны Тарасовой. | They trained in Moscow. |
Вы когда нибудь тренировались ночью? | Have you ever trained at night? |
Именно так тренировались вместе атлеты олимпийцы. | It means the way Olympic athletes train with each other. |
Именно так тренировались вместе атлеты олимпийцы. . | It means the way Olympic athletes train with each other. |
В конце концов, они тренировались для этого. | They practice for auditions after all. |
Мы уже тренировались вместе... чтобы я встала на колени и умоляла? | We have already trained together before Do you want me to kneel and beg you? |
Он мог многого добиться. Однажды мы с ним тренировались в паре. | Well, one afternoon he and I were sparring in the gym. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. | The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Другие четыре группы не обладали боевым опытом но больше года тренировались совместно в США. | Four had no combat experience but had trained together for more than a year in the United States. |
Нас учили в Сомали, мы тренировались совместно с военными рейнджерами США и специальными войсками Египта. | We were Somali taught and thus trained conducted exercises with the US Army Rangers and Egyptian Special Forces. |
На улице мы тренировались убегать или замирать словно статуя, чтобы никто не заметил нашего присутствия. | Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there. |
Бин В то время мы все тренировались чтобы направиться к месту посадки Аполлона 11, Морю Спокойствия. | At that time, we were all practicing to go to the Apollo 11 site, Sea of Tranquillity. |
Ну, наверное, спецназовцы ГРУ могут, но они для этого проходили специальную подготовку, слушали лекции и много, много тренировались. | Perhaps, soldiers of special forces can, but in order to do it they've been trained, got courses and a lot of practice. |
А учитывая, что сезон уже был начат и игроки тренировались в специфичном режиме, который отличался от тренировок на сборах. | And given that the season had already started and the players trained in a specific mode, which was different from the training at the training camp. |
В старших классах, когда мы тренировались для математических олимпиад, у нас был абсолютно другой подход к обучению друг друга. | Going through the high school experience, when we would train for math competitions, we had a completely different way of teaching each other. |
Это был напряженный момент, потому что, хоть они и тренировались в кабине тренажера им не всегда удавалось совершить успешную посадку. | It was tense, because even though they'd practiced it in the simulator cockpit, they didn't always make a successful landing. |
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара. | We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel. |
Силы безопасности недавно перехватили террористов смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой. | Security forces recently intercepted suicide bombers entering Iraqi Kurdistan from Iran, with, Kurdish leaders believe, the support and training of Iranian intelligence. |
Вы думаете, вы сможете это сделать? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория нет, насколько я знаю, вы не тренировались сможете вы хлопать синхронно? | Do you think you could do it? I would like to see if this audience would no, you haven't practiced, as far as I know can you get it together to clap in sync? |