Перевод "трепещет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

трепещет - перевод :
ключевые слова : Trembles Flutters A-flutter Quivering Quiver

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дома... трепещет.
She's home... palpitatin'.
Твой маленький процессор трепещет
Your little CPU is fluttering
Сердце мое трепещет font color e1e1e1
My heart is all atremble
(96 4) Молнии Его освещают вселенную земля видит и трепещет.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
(96 4) Молнии Его освещают вселенную земля видит и трепещет.
His lightnings enlightened the world the earth saw, and trembled.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
Ранняя весна. Первая нежная зелень берез трепещет на фоне сияющего неба.
A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.
(54 5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
(118 120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
(54 5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня
My heart is sore pained within me and the terrors of death are fallen upon me.
(118 120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
My flesh trembleth for fear of thee and I am afraid of thy judgments.
Сердце мое трепещет дрожь бьет меня отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
Сердце мое трепещет дрожь бьет меня отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
My heart panted, fearfulness affrighted me the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.
The land trembles and is in pain for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.
And the land shall tremble and sorrow for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Спасибо. Мне нравится, когда мое сердце так трепещет. Здесь только что был Сын Чжо, теперь здесь я.
Thank you. lt i gt I like this feeling of having my heart flutter like this. lt i gt This spot where Seung Jo was just at...Now I'm here. lt i gt Is Seung Jo waiting for me outside? lt i gt Tonight seems like a night that people only experience once in their lifetime.
(37 11) Сердце мое трепещет оставила меня сила моя, и свет очей моих, и того нет у меня.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
(37 11) Сердце мое трепещет оставила меня сила моя, и свет очей моих, и того нет у меня.
My heart panteth, my strength faileth me as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Хотя я твердо решила... Просто думая о 3 днях и 2 ночи, проведенных с Бэк Сын Чжо... мое сердце трепещет.
Even though my resolution was firm... just thinking about spending 3 days and 2 nights with Baek Seung Jo... my heart is fluttering.