Перевод "тростника" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из сахарного тростника? | Sugar cane. |
Сделан из сахарного тростника. | It's made of sugar cane. |
Вот, тростника должно хватить. | Here's enough sugar cane. I had to cut it myself. |
Производство электроэнергии из сахарного тростника в Индии получаемая из сахарного тростника багасса используется для производства электроэнергии. | Sugar cane cogeneration of electricity bagasse from sugar cane generates electric energy in India. |
Кусочки стебля сахарного тростника, фото Chris McBrien CCBy | Sugar Cane Pieces by Chris McBrien CCBy |
Guveronesi Идем в направлении огромного поля сахарного тростника. | Guveronesi Headed in the direction of becoming an immense sugar cane field. |
silva_marina посадка сахарного тростника в Амазонке это нелогично. | silva_marina Freeing sugar cane in the Amazon isn t logical. |
Почему пришел конец производству сахарного тростника на Кубе? | Why was the sugar cane industry dismantled? |
Также вы видите, что кукла сделана из тростника. | You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines. |
В Бразилии спирт, вырабатываемый из сахарного тростника, обеспечивает необходимое топливо. | Alcohol from sugar cane provides fuel in Brazil. |
Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника. | We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. |
Так что её сделали из тростника по очень практичным причинам. | And so it was a very practical reason why it was made of cane. |
Мхлуме хорошо известен своей большой плантацией сахарного тростника в этой области. | It is well known for its large sugar cane fields in the area. |
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же. | The bulkheads have now turned into hoops of cane, but it's ultimately the same structure. |
Я нашел заросли какао, апельсина, лимона, сахарного тростника, табака, и бананов. | I found great amounts of cocoa, orange, and lemon trees, sugar cane, tobacco, and banana. |
После 400 лет переработки сахарного тростника в сахар в течение всего лишь одного десятилетия вследствие двух нефтяных кризисов из сахарного тростника вместо сахара стали производить биологический спирт. | After 400 years of transforming sugar cane into sugar, bio alcohol from sugar cane managed to dethrone sugar in only one decade, supported by two petroleum shocks. |
А? Свадьба состоится летом, чтобы не упустить урожай тростника в этом году. | We'd like a summer wedding to get in on this year's sugar crop. |
Комиссия одобряет посадку сахарного тростника в бассейне Амазонки http www.oeco.org.br salada verde 2 | Commission approves planting sugar cane in the Legal Amazon http www.oeco.org.br salada verde 2 |
Гнёзда строит среди тростника около одного метра над землёй или около уровня воды. | Vega, R., Vázquez Domínguez, E., Mejía Puente, A. and Cuaro, A.D. 2004. |
(40 16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах | He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. |
(40 16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах | He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. |
Затем они поехали на поле сахарного тростника, где они попытались надругаться над ней. | They then drove to a sugar cane field, where they tried to abuse her. |
Среди здешних уникальных экзотических ритуалов массаж морскими раковинами или пилинг кристаллами сахарного тростника. | Unusual treatments from the Pacific island of Fiji are available at the Lanterna Hotel in Velké Karlovice these exotic rituals include massage using sea shells and peeling using sugar beet. |
В конце обучения молодому слону предлагается три палочки сахарного тростника, на которых написаны имена. | At the end of the training, the young elephant is offered three sugarcanes, on which are written names. |
Местный завод Tower Hill Sugar Factory обрабатывает почти всё производство сахарного тростника в стране. | The local Tower Hill Sugar Factory (Belize Sugar Industries) handles all of the country's sugar cane output. |
До этого на спирт шло лишь 15 20 процентов от общего объема сахарного тростника. | Prior to that, alcohol had absorbed only 15 20 per cent of total sugar cane production. |
Остаток от их производства, после того как из сахарного тростника выжимают сок, называется жом . | And the waste product from them after you extract the juice from the sugarcane is called bagasse. |
Для вспахивания полей и доставки тростника к железной дороге до сих пор используют волов. | Oxen are still used to till the fields and haul the cane to railroad cars. |
Это както связано с тем, что Тайсоны владеют самой большой плантацией тростника в ПуэртоРико? | Wait a minute. The Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico! |
Петиция, созданная обществом Action B. Brasil, направленная против монокультуры сахарного тростника , собрала более 126000 подписей. | Created by the entity Action B. Brasil, the petition against sugar cane monoculture has received more than 126,000 signatures. |
В других странах производителях сахарного тростника, например, в Маврикии, также имеет место попутное производство электроэнергии. | Cogeneration of electricity is also taking place in other sugar cane producing countries, for example, Mauritius. |
Затем они на машине подъехали к полю сахарного тростника, где мужчины попытались над ней надругаться. | They then drove to a sugarcane field and there they tried to abuse her. |
Это сопоставимо с уровнем производства Бразилии и Индии, двух самых больших производителей сахара из сахарного тростника. | This compares to levels produced by Brazil and India, the two largest producers of sugar from sugar cane. |
Использование спирта в качестве средства поглощения излишков производства сахарного тростника было частью политики, проводимой федеральным правительством. | It was part of the federal government policy to use alcohol as an instrument with which to absorb the constant surplus of sugar cane production. |
Было отмечено, что Бразилия вот уже 25 лет занимается производством биоэтанола, главным образом из сахарного тростника. | It was noted that Brazil has had 25 years of experience with bioethanol, mainly produced from sugar cane. |
Но, к сожалению, у них нет ни сахарного тростника, ни кассавы. Но это не остановило нас. | Well, unfortunately, they didn't have sugarcane and they didn't have cassava, but that didn't stop us. |
Сорок девять урожаев сахарного тростника позволили ему осесть в Маньяличе с двумя тысячами песо в чековой книжке. | Forty nine sugar harvests allowed him to settle in Mañalich with more than 2,000 pesos. |
После основания сахарного завода в 1850 году поселенцы установили ирригационную систему для орошения сахарного тростника сточными водами. | Since the sugar mill was founded in 1850, the settlers constructed an irrigation system to water the sugarcane with the wastewater. |
Он не использовал землю, и в 1627 году здесь были разбиты большие плантации кукурузы и сахарного тростника. | In 1627, the land was turned into large plantations, where sugar cane and corn was raised. |
Если этот прогноз подтвердится, биотопливо будет потреблять 12 мирового грубого зерна, 28 сахарного тростника и 14 растительного масла. | Jika prediksi ini terbukti, maka biofuel akan menghabiskan 12 bijian bijian kasar, 28 tebu, dan 14 minyak sayur. |
Плотина также обеспечивает подачу воды для орошения плантаций сахарного тростника и других культур в нижней части долины Кванза. | The dam also provides water for irrigation of sugarcane and other crops in the lower Cuanza valley. |
Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице. | This is Adrian and Thys Stander, who went on to actually design the cane system for the horse, and our next door neighbor Katherine, riding on a ladder. |
БДж Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице. | BJ This is Adrian and Thys Stander, who went on to actually design the cane system for the horse, and our next door neighbor Katherine, riding on a ladder. |
Причинами для принятия подобных мер были низкая доходность плантаций сахарного тростника и спад спроса на сахар на мировом рынке. | And the solution to the unemployment that came as a result going back to school. The motives to take such measures were the low productivity of sugarcane fields and the slump on sugar in the global market. |
Эта культура даёт более половины валового внутреннего продукта провинции, а в целом провинция даёт 30 национального производства сахарного тростника. | Its processing represents more than half of the province's gross production, and 30 of the national sugar production. |