Перевод "тротуара" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди соскочил с тротуара | People sprang off the pavement |
У меня машина стоит у тротуара. | My wheels are still there. |
Были гильзы на улице, на обеих сторонах тротуара. | There were casings in the street, on both sides of the sidewalk. |
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. | The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off. |
Сначала они для броскости поместили магазины на пол этажа выше тротуара. | So the first thing they do is they pop up the retail a half a story above grade to make it sporty. |
Но, как правило, закон отстаёт от технологий на поколение или два, так что если нам говорят убраться с тротуара, у нас две опции. | But the law typically lags technology by a generation or two, and if we get told we don't belong on the sidewalk, we have two choices. |
Как только я это услышал, меня перенесло из вагона в ту ночь, когда меня везли в скорой, подобрав с тротуара, где меня ранили ножом. | And at that moment, when I heard that, I just got catapulted out of the subway car into a night when I had been getting a ride in an ambulance from the sidewalk where I had been stabbed to the trauma room of St. Vincent's Hospital in Manhattan, and what had happened was a gang had come in from Brooklyn. |
Он не такой уж и сложный здания высотой более одного этажа, выстроенные по краю тротуара так, чтобы люди, абсолютно разные люди могли попасть в здание. | It's not that complicated buildings more than one story high, built out to the sidewalk edge, so that people who are, you know, all kinds of people can get into the building. |
Мы попросили встать его поближе к дороге, ближе к подозреваемому автомобилю, чем тогда стояли подростки. Итак, он стоял у края тротуара, очень близко к проезжей части. | We had him stand actually slightly in the street, so closer to the suspect vehicle, the shooter vehicle, than the actual teenagers were, so he stood a few feet from the curb toward the middle of the street. |
Когда мы приблизились к мосту, мы увидели шрапнель, канистры с гасом и куски тротуара, которые валялись на мосту, и сотни полицеских, выстроенных в линию по мосту, заряжали большие магазины. | As we got closer to the bridge we saw shrapnel, gas canisters, and chunks of pavement littering the bridge, and hundreds of armed police were lining the road and filing into a huge warehouse just. |
На углу тротуара, в коротком модном пальто, с короткою модною шляпою набекрень, сияя улыбкой белых зуб между красными губами, веселый, молодой, сияющий, стоял Степан Аркадьич, решительно и настоятельно кричавший и требовавший остановки. | On the pavement at the corner of the street, in a short fashionable overcoat and a small fashionable hat, his teeth gleaming between his smiling red lips, young, gay, and beaming, stood Oblonsky, determinedly and insistently shouting and demanding that Karenin should stop. |