Перевод "труд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

труд - перевод : труд - перевод :
ключевые слова : Labor Labour Slave Hard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

труд
Labour
Неспокойный труд
Lumpy Labor
Детский труд
Child labour
Разумеется, труд.
'Of course it is work'.
Труд свободы
The Labour of Freedom
Труд освобождает.
Work liberates.
d) Труд.
(d) Work.
Труд вознаграждается.
Labour rewarded.
Дешёвый труд.
Cheap serf labor.
Легкий труд?
Light duties?
Но труд не такой, как труд мужика или ученого.
'But it is not work such as that of a peasant or a savant.'
Рабский труд Китая
China s Slave Power
Это мой труд.
This is all my efforts.
Труд всё побеждает.
Hard work conquers all.
Труд делает свободным.
Work makes free.
Труд делает свободным.
Work liberates.
Труд создал человека.
Labor created man.
Труд облагораживает человека.
Work ennobles man.
труд 205 211
Economic exploitation, including child labour 205 211 69
Труд равной ценности.
Work of equal value.
Право на труд
9.1.1 The right to work
Право на труд
11.2.2 The right to work
Право на труд
At work
Это большой труд.
It's a large effort.
Труд облагораживает людей.
There'd be work for everyone, and work ennobles man.
Да, это труд.
Yes, I call it work.
Свободная торговля и труд
Free Trade and Labor
Фридман завершил труд Кейнса
Friedman Completed Keynes
Это тяжёлый ежедневный труд.
It's hard work every day.
Труд в эпоху роботов
Labor in the Age of Robots
Любой труд заслуживает награды.
Every effort deserves a reward.
Изучение английского тяжелый труд.
Learning English is hard work.
Воспитание детей тяжелый труд.
Bringing up a baby is hard work.
Неквалифицированный труд низко оплачивается.
Unskilled labor is poorly paid.
Труд делает жизнь слаще.
Work makes life sweet.
Воспитание ребёнка большой труд.
Raising a child is a big job.
Принудительный и неоплачиваемый труд
Forced unremunerated labour
Бесспорно, это тяжкий труд.
It's hard. There's no doubt about it.
В прочного труд паломничества!
In lasting labour of his pilgrimage!
Крестьянский удел тяжкий труд !
Back breaking labour for the peasants!
Вы должны уважать труд.
You have to have a dignity of labor.
что это нелегкий труд.
She always acts as she pleases, so it's hard to set up a parameter (around her).
Весь его труд и...
All his work, and...?
За наш адский труд?
What good did selling our anchovies do us?
И это распутство труд?
You call that pornographic trash work?

 

Похожие Запросы : домашний труд - труд заключенных - непрямой труд - добросовестный труд - Рабский труд - труд боль - человеческий труд - организованный труд - труд боль - бескорыстный труд - бескорыстный труд - подневольный труд - ручной труд