Перевод "трущобах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slum Slums Projects Gutter Slumming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принцесса в трущобах.
The princess goes slumming.
Он родился в трущобах.
He was born in a slum.
В трущобах нет государственных школ.
There are no state schools in slums.
Народность рома жила в изолированных трущобах.
Roma lived in segregated ghettos.
Итак, в этих трущобах есть школы.
So there are schools in slums like this.
Пришли поглазеть на жизнь в трущобах?
Get away! Get away!
Я прожил в трущобах всю жизнь.
Listen, I... I've lived in a slum all my life.
Чарльз Лидбитер Инновации системы образования в трущобах
Charles Leadbeater Education innovation in the slums
Ноги моей никогда не было в трущобах.
I've never stepped into a poor block.
Около 440 000 человек живёт в трущобах.
Approximately 440,000 people live in slums within the city.
Эту школу основали монахины в трущобах Накуру.
It was in places like this. This a school set up by some nuns in another slum called Nakuru.
Впрочем, в трущобах и не такому научат.
He can take care of himself too well.
Это частные школы. В трущобах нет государственных школ.
They're private schools. There are no state schools in slums.
Секс работница в Бвайсе, трущобах на севера Кампалы.
The feet of a sex worker in Bwaise, a slum in northern Kampala.
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.
Сильный ветер снёс несколько жилых домов в трущобах.
Strong winds from the storm destroyed several homes in the slums.
Сегодня каждый третий городской житель обитает в трущобах.
Now, one in three people living in cities today actually live in a slum.
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
Social capital in the slums is at its most urban and dense.
Родился в трущобах, мать умерла через девять лет.
You know, born in a slum, mother dead since he was nine.
Цифры значительные 1 миллиард человек сейчас живёт в трущобах,
The numbers are considerable. A billion live in the squatter cities now.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
I basically embedded a computer into a wall of a slum in New Delhi.
Это значит, что 1 миллиард людей живёт в трущобах.
That's one billion people in the world live in slums.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
In the urban slums, the girls tend to stay away.
228 518 человек (или 26,96 населения города) проживают в трущобах.
There were 228,518 people, roughly constituting about 26.96 of the total population, who lived in slums in the city.
В Карачи до 2,5 миллионов незаконных иммигрантов живут в трущобах.
In Karachi, up to 2.5 million illegal immigrants live in slum conditions.
Девяносто процентов городского населения не будет больше проживать в трущобах.
Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns.
Бомбы на тебя не падают, в трущобах ты не живёшь .
I'm not being carpet bombed. I don't live in a township.
Есть и такие места. Эту школу основали монахины в трущобах Накуру.
It was in places like this. This a school set up by some nuns in another slum called Nakuru.
В трущобах квартала Сильверио проживает свыше 28000 семей, находящихся за чертой бедности.
The Silverio Compound is home to at least 28,000 urban poor families. The residents contend that a total of 4 individuals were killed.
Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model.
Повсюду в трущобах мы построили туалеты, на обороте которых, без преувеличения, написано
We built toilets all throughout the slum that literally say on the side of them,
В развивающихся странах 78 от живущих в городах людей, живут в трущобах.
Across the developing world, 78 of people living in cities live in slums.
Я помню свое детство в трущобах, когда приходилось сражаться за каждое ведро воды.
I remembered my childhood in a ghetto fighting for each bucket of water.
45 из 14 миллионов жителей Дели живут в нелегальных трущобах, которые хронически перенаселены.
45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded.
1 миллиард человек сейчас живёт в трущобах, а скоро тут будет 2 миллиарда.
The numbers are considerable. A billion live in the squatter cities now. Another billion is expected.
Да, но они росли в трущобах, среди преступников... и учились у своего окружения.
Yes, but they grew up in the slums, among criminals... and learned from their environment.
Жизнь в трущобах показана с честностью, достоинством, и жизнелюбием, выходящим за рамки места действия.
Slum life is depicted with integrity and dignity, and with a joie de vivre that transcends its setting.
первую школу Парикрма открыли в трущобах, где 70 000 людей живут за чертой бедности.
The first Parikrma school started in a slum where there were 70,000 people living below the poverty line.
Кайдзи находится в нищете он живёт в одиночку в трущобах и постоянно в долгах.
Kaiji is in poverty he lives by himself in a slum and is constantly in debt.
Семья Ларкина была бедной и в первые годы его жизни жила в трущобах Ливерпуля.
The impoverished Larkin family lived in the slums of Liverpool during the early years of his life.
ЮНЕП продолжает улучшать работу лагеря Природа и спорт для детей, живущих в трущобах Найроби.
UNEP continued to reinforce its nature and sport camp for children in slum areas of Nairobi.
В Уругвае сложился негативный стереотип женщин, проживающих в трущобах соответственно, они подвергаются социальной изоляции.
In Uruguay, women from the irregular settlements are negatively stereotyped and socially excluded. In Australia, single mothers face discrimination in the rental market and workplace.
Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре.
I was with my friend Susan Meiselas, the photographer, in the Mathare Valley slums.
Миллионы людей можно было бы избавить от малярии, ВИЧ СПИД, голода и жизни в трущобах.
Millions of people could be spared malaria, HIV AIDS, hunger, and life in slums.
Это не совпадение, что большая часть непрекращающегося насилия Кении происходит в трущобах ее крупных городов.
It is no coincidence that much of Kenya s ongoing violence is occurring in the slums of its large cities.