Перевод "тряпкой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Doormat Cloth Wuss Pussy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не будь тряпкой!
Don't be a wuss!
Не будь тряпкой!
Grow some balls.
Не будь такой тряпкой!
Don't be so backboneless!
Нельзя быть такой тряпкой.
You can't be a doormat.
Том вытер стол влажной тряпкой.
Tom cleaned the top of the table with a wet rag.
Том вытер стол влажной тряпкой.
Tom wiped off the table with a damp rag.
Сколько можно возиться с тряпкой?
How many more times must you moisten your duster?
Можете называть меня плаксой и тряпкой.
You may call me a snivelling wimp.
Она воспользовалась влажной тряпкой, чтобы вытереть пыль.
She used a damp rag to wipe off the dust.
Вот там и будешь размахивать своей цветастой тряпкой.
There's no room on this rag for the purely ornamental.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
I don't like your comparison of the flag of France to a bullfighter's cape.
Я не бык, перед которым необходимо махать цветной тряпкой.
I'm not a bull, General. I don't need a flag waved to get me to charge.
Спрячь эмоции! Не будь тряпкой! Не позволяй никому унижать тебя!
Pick yourself up Stop with the emotions Don't be a pussy
Если вилка запачкается, протрите её сухой тряпкой, перед тем как втыкать в розетку.
If the plug gets dirty, wipe it off with a dry cloth before insertion.
Правильно, это Леди Макбет, которая говорит своему супругу перестать быть тряпкой и не жалеть по поводу совершенных убийств.
Right, so this is Lady MacBeth basically telling her husband to stop being such a wuss for feeling bad about murdering people.
Она подняла его сразу же, хотя и не с голыми руками, но с тряпкой, и взял его из комнаты.
She picked it up immediately, although not with her bare hands but with a rag, and took it out of the room.
Полагаю это заставило меня говорить о себе, о том какой тряпкой я был, как я собирался вернеуться в Сиэтл и работать на ранчо моего дяди.
I suppose that got me started talking about myself, about what a washup I was, ... how I was going back to Seattle and work on my uncle's ranch.
Известный матадор Фран Ривера (Fran Rivera) махнул красной тряпкой перед носом у социальных медиа, когда опубликовал в своем Instagram фотографию, на которой он одной рукой сражается с быком, а второй придерживает свою пятимесячную малышку.
Famous matador Fran Rivera held up a red rag to social media recently when he published a photo on his Instagram account of him fighting a heifer while holding his 5 month old daughter in his arms.