Перевод "трясёт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его весь трясёт. | She's shaking to pieces. |
Что ж тебя тогда трясёт? | If you're all right, why are you shaking? |
Тебя всё ещё трясёт, Рик. | You're still shaking, Rick. |
Так потрясён убийством Кандил Балоч, меня буквально трясёт. | So shocked by Qandeel Baloch's murder, literally shaking. |
Меня трясёт от страха при мысли об уколе. | I tremble with fear at the thought of an injection. |
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя. | Tom shakes his spear in anger at bear. |
Меня до сих пор трясёт от того крика. | I'm still tingling from that scream. |
Его так трясёт перемежающаяся лихорадка, что жалко смотреть. | He's so shak'd of a burning contagion fever, it's lamentable to behold. |
Он трясёт головой, словно у него вода в ушах. | He's shaking his head as if he had water in his ears. |
После вашего вчерашнего приказа входить в эти воды, его просто трясёт. | Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters... he's had the jitters. |
Меня от неё трясёт. Скажите ему как долго её ставили на сцене Мьюзик Холла . | Tell him how long it played in the Music Hall. |
(Впоследствии, явно опроверженный заявлением Лобушкина, Жуков написал в Фейсбуке, что у него глаз дёргается и его трясёт.) | (Afterwards, clearly deflated by Lobushkin s later statement, Zykov wrote on Facebook that he s developed an eye twitch and the shakes.) |
Женщина несколькими метрами впереди трясёт головой и пинает что то, что выглядит как искореженные останки пластикового контейнера. | A woman advancing from a few feet away shakes her head and kicks what appears to be the twisted remains of a plastic container. |
Он поднимается, идет в угол, его трясёт, он ложится на землю, и становится очевидно, что он сильно страдает. | Gets up, walks to the corner, it's quivering, and it lies down and it's in obvious distress. |