Перевод "тумане" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ёжик в тумане. | The Hedgehog in the fog. |
Ёжик в тумане, 1975. | Hedgehog in the Fog (Ёжик в тумане), 1975. |
Мы заблудились в тумане. | We got lost in the fog. |
Река была в тумане. | The river was in a fog. |
Расскажите о Белом тумане . | Tell me about Whitefog. |
Голова как в тумане | I can't think straight |
Посадка была как в тумане. | It was like landing through the fog. |
Я был как в тумане. | I was in a complete haze. |
Моя винтовка бесполезна в тумане. | You have made my rifle useless in the fog. |
Я была, как в тумане. | It was like being smothered. |
Все было, как в тумане. | Everything was hazy. |
Это великолепное приветствие, даже в тумане. | It is a glorious welcome, even in fog. |
Допустим, вы ведёте машину в тумане. | Imagine you're driving in a fog. |
Свет от лампы мерцал в тумане. | The light of the lamp glimmered in the fog. |
Опасно летать в таком густом тумане. | It is dangerous to fly in this heavy fog. |
В тумане было невозможно вести машину. | It was impossible to drive in the fog. |
Водитель не смог различить сигнал в тумане. | The driver could not distinguish the signal in the fog. |
Мальчик сказал, что такси исчезло в тумане. | The boy said that the taxi vanished into the fog. |
У меня сегодня всё, как в тумане. | I'm a little fuzzy tonight. |
Жертвы не могут кануть в тумане и забвении. | The victims can not be left in the fog and oblivion. |
Мистер Смит сбился с пути в густом тумане. | Mr Smith lost his way in the dense fog. |
Мне в этом тумане дорожных знаков не видно. | I can't see the road signs in this fog. |
Но найти его в тумане Матросам так непросто. | But to find it in the fog Sailors so easily |
Я бежала в тумане и не могла найти. | I ran through the mist and I couldn't find it. |
Я рада, что не попыталась вернуться в тумане. | I'm glad i didn't try to go back in this. |
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем | So I would walk around in a daze during the day. |
Обрезанный скриншот из фильма Китай в тумане Под куполом | Cropped screenshot from 'China's Haze Under the Dome'. |
Я ничего не могу вспомнить. Всё будто в тумане. | I can't remember anything. It's just one big blur. |
Лодка отплыла от берега и вскоре исчезла в тумане. | The boat floated away from the shore and soon disappeared into the fog. |
Шёл сегодня за тобой по лесу, как в тумане. | I followed you in the forest. |
Я выпила слишком много, у меня всё в тумане. | I had too much to drink, I no longer see clearly. |
Мы уже знали, что в тумане начинается следующая эра. | We knew from before that passing through this mist meant going back through time. |
Когда она встала, ей, как в тумане, вспомнился вчерашний день. | When she got up, the previous day appeared in her memory as in a fog. |
Или, находясь в тумане юридических сомнений, вы ничего не делаете | Or, in a haze of legal doubt, you do nothing |
Шансы против меня. Вы сделали мою винтовку бесполезно в тумане. | You have made my rifle useless in the fog. |
C 00FFFF Мы не пройдём здесь, разве что в тумане. | Unless a fog breaks out, we can't move. |
А затем, как в старой доброй истории, она исчезла в тумане. | And then like an old good mystery story, she vanished into the fog. |
Заберись внутрь и запри двери! Закрой окна! В тумане что то есть! | Get inside and lock your doors! Close your windows! There is something in the fog! |
Chrysler 300 Чачича в густом тумане врезался в зад автомобиля Škoda Fabia. | Čačić's Chrysler 300 rear ended a Škoda Fabia in dense fog. |
Я ощущаю себя как в тумане депрессии, из которого не могу выбраться. | I feel like I'm in this fog of depression that I can't get out of. |
Военачальники говорят о тумане войны о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. | Military leaders talk about the fog of war the condition of fundamental uncertainty that marks combat. |
Вполне вероятно, что в Ёжик в тумане произошёл счастливый случай совпадения всех элементов . | It seems that Hedgehog in the Fog was a happy occasion where all the elements simply fell into place. |
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем острота ума и восприятие притуплялись. | So I would walk around in a daze during the day. |
Но синьора, мой медиум, страдает дальнозоркостью. Слишком близкие события могут быть скрыты в тумане... | Señor, my medium is far sighted things that are too close sometimes are out of focus |
В противном случае, их читатели могут утратить доверие к поставленной цели поиска прозрачности в тумане войны. | Otherwise, their readers might find it hard to trust their stated goal of transparency in the fog of war. |