Перевод "туннелей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограничения, касающиеся туннелей | Tunnel restrictions |
8.6.2 Категории туннелей | 8.6.2 Tunnel categories |
1.9.5 Ограничения, касающиеся туннелей | 1.9.5 Tunnel restrictions |
Туннелей для скота под дорогой | The cattle culvert |
Классификационный код FT2 в категории туннелей С | Classification code FT2 in tunnel category C. |
8.6.4.3 Дорожные знаки и сигналы для категорий туннелей | prescribing alternative itineraries may appear with or without additional panels bearing letters B, C or D. |
Текст касается классификации туннелей для целей автомобильных перевозок. | The text deals with a categorization of tunnels in road transport. |
Европейская ассоциация концессионеров платных автомагистралей, мостов и туннелей. | Association Européenne des Concessionnaires d'Autoroutes et d'Ouvrages à Péage. |
В предложении 1 предложении 2 заменить коды туннелей следующим | In Proposal 1 Proposal 2, replace the tunnel codes with the following |
Протокол IPsec используется, в основном, для организации VPN туннелей. | There are allegations that IPsec was a targeted encryption system. |
В комплекс входит несколько уровней туннелей и две церкви. | There are also two churches in the complex. |
Эта ситуация может быть особенно актуальной для старых туннелей. | Especially for the older tunnels, this situation could apply. |
Часть пути петляет сквозь лабиринт скал, туннелей и мостов. | Some of the way is intertwined with a labyrinth of rocks, tunnels and footbridges. |
Совещание Систематическая аускультация и обработка местности при механизированном строительстве туннелей | Workshop on Systematic Field Monitoring and Processing in Mechanized Tunnel Construction |
2.2.1.3 Особый случай туннелей (доклад TRANS WP.1 98) (уже | 2.2.1.3 Special case of tunnels (report TRANS WP.1 98) (already adopted) (former 5.2.1.3) |
8.6.3.4 Коды туннелей указаны в колонке 15 таблицы А главы 3.2. | 8.6.3.4 The tunnel codes are indicated in column (15) of Table A of Chapter 3.2. |
Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. | For example, one important achievement of former President Felipe Calderón s administration was to push through a 140 mile highway connecting the interior city of Durango and the Pacific port at Mazatlán. |
Коды туннелей, назначенные опасным грузам в таблице А главы 3.2 обозначают следующее | The tunnel codes assigned to dangerous goods in table A of Chapter 3.2 means |
Правила, касающиеся туннелей, для включения в проект СР.1 с измененной структурой | Regulations relating to tunnels to be integrated in the restructured draft of R.E.1 |
Вместе с тем ряд дополнительных правил дорожного движения, приводимых ниже, касается конкретно туннелей. | However, there are a number of additional traffic regulations, described below, that apply especially to tunnels. |
Что то насчёт туннелей с сжиженным асбестом, которые являются химической угрозой апокалиптического характера. | Something about liquified asbestos tunnels being a biochemical threat of apocalyptic nature. |
Дина забрела в один из наших туннелей, полумёртвая от голода, и мы приняли её. | Deena wandered into one of our tunnels halfdead of starvation, and we took her in. |
Египет даже развернул операцию по уничтожению туннелей между сектором Газа и Синаем, изолируя Газу полностью. | Egypt even mounted an operation to destroy the tunnels between Gaza and Sinai, isolating Gaza completely. |
После завершения, дорога будет включать 76 туннелей (с общей длиной 99 км) и 1650 мостов. | Its full length includes 76 tunnels (with a combined length of 99 km 61.5 miles) and 1,650 bridges. |
Приложение к докладу (Правила, касающиеся туннелей, для включения в проект СР.1 с измененной структурой) | Annex to the report (Regulations relating to tunnels to be integrated in the restructured draft of R.E.1) 16 |
1.9.5.3.6 Ограничения, касающиеся туннелей, не применяются, если опасные грузы перевозятся в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | 1.9.5.3.6 Tunnel restrictions shall not apply when dangerous goods are carried in accordance with 1.1.3 |
Нидерланды предложили представить список опасных грузов в разбивке по категориям туннелей, через которые запрещается их перевозка. | The Netherlands approach was to present a list of dangerous goods by categories of tunnels in which they were prohibited. |
1.9.5.7 Ограничения, касающиеся туннелей, не применяются, если опасные грузы перевозятся в соответствии с положениями раздела 1.1.3 . | 1.9.5.7 Tunnel restrictions shall not apply when dangerous goods are carried in accordance with 1.1.3 |
пожар этот критерий важен для тех туннелей, которые не снабжены средствами ограничения последствий пожара в туннеле. | Fire, this criterion is important for those tunnels which do not have the means to restrict the effect of a fire in a tunnel. |
Этот критерий важен для тех туннелей, которые не оборудованы надлежащим образом для борьбы с крупным пожаром. | This category is important for those tunnels which are not adequately equipped to fight a large fire. |
Подготовительные работы начались в августе 2002 года, сооружение основной дамбы Каурахньюкар и водоводных туннелей в апреле 2003 года. | Preparatory work on the project began in August 2002 and construction on the Kárahnjúkastífla Dam and headrace tunnels for the Hálslón reservoir began in April 2003. |
По этой причине код FT2 класса 3 следует исключить из категории туннелей С, а также из таблицы А. | For that reason FT2 of Class 3 should be deleted under Tunnel category C and also in table A. |
Техническое бюро совещания, в состав которого вошли авторы основных докладов, было сформировано Международной ассоциацией туннелей и подземных работ. | The technical committee of the workshop, including the authors of the background reports, was formed by ITA AITES. |
Поскольку сектор Газа соединён с Синайской пустыней сотнями туннелей, контролировать поток оружия, боеприпасов и, возможно, иностранных террористов очень трудно. | With hundreds of tunnels connecting the Gaza Strip and Sinai, it is very difficult to control the flow of arms, ammunition, and possibly foreign fighters. |
Под большинством зданий в центре раскинулась сложная и еще до сих пор не полностью изученная средневековая система подземных туннелей. | An intricate system of medieval underground corridors, which has not been completely mapped to date, spreads out under most houses in the centre. |
Версия 2.0 позволяет одновременно контролировать несколько туннелей, в отличие от версии 1.0, позволявшей создавать только 1 туннель на 1 процесс. | A feature in the 2.0 version allows for one process to manage several simultaneous tunnels, as opposed to the original one tunnel per process restriction on the 1.x series. |
8.6.3.3 Когда в одной транспортной единице содержатся опасные грузы, которым назначены разные коды туннелей, всему грузу назначается наиболее ограничительный код туннеля. | 8.6.3.3 When a transport unit contains dangerous goods to which different tunnel codes have been assigned, the most restrictive tunnel code shall be assigned to the whole load. |
ISATAP (Intra Site Automatic Tunnel Addressing Protocol) протокол автоматической внутрисайтовой адресации туннелей, позволяющий передавать между сетями IPv6 пакеты через сети IPv4. | ISATAP (Intra Site Automatic Tunnel Addressing Protocol) is an IPv6 transition mechanism meant to transmit IPv6 packets between dual stack nodes on top of an IPv4 network. |
Найден один из самых сложных туннелей для контрабанды наркотиков между США и Мексикой, оснащенный собственными системами освещения, вентиляции и электрической рельсовой системой. | One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems. |
В документе TRANS WP.15 2005 8, представленном Нидерландами, предлагалось включить в категорию туннелей С классификационный код FT (класса 3, ГУ I). | In document TRANS WP.15 2005 8 of the Netherlands it was proposed to add classification code FT of Class 3 PG I in tanks to tunnel category C. In the discussion the question was raised whether FT should cover FT1 and FT2. |
После совещания Группы экспертов по правовым вопросам секретариат был проинформирован о том, что WP.15 намерена изменить свои предложения применительно к классификации туннелей. | Following the meeting of the Group of Legal Experts, the secretariat was informed that WP.15 intends to modify its proposal as concerns the classification for tunnels. |
8.6.2.1 Опасные грузы, перевозка которых в соответствующих категориях туннеля ограничена, обозначены кодами туннелей B, B1000, B1, C, C5000, C1, D или D1 следующим образом | 8.6.2.1 Dangerous goods restricted in tunnel categories are indicated by tunnel codes B, B1000, B1, C, C5000, C1, D or D1 as follows |
Если в нижеследующей таблице указаны коды туннелей, то это означает, что перевозка транспортных единиц через туннели категорий А, В, С, D или Е ограничена | If in the table tunnel codes are indicated it means that there is a restriction for the passage of transport units in tunnel categories A,B,C,D or E as follows |
Команда, выполняемая на этом компьютере перед отправкой письма. Может быть использована для включения туннелей SSH. Оставьте это поле пустым, если в нём нет необходимости. | A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run. |
Несколько крупнейших туннелей были обнаружены в Центральной Мексике после сбора урожая марихуаны в октябре, который поставил перед наркокартелями сложную задачу быстрой доставки их продукта потребителям. | Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers. |