Перевод "туннели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Туннели ВселеннойName | Wormhole |
Туннели в Нидерландах | Tunnels in the Netherlands |
Так они пробивают туннели. | They use it for blasting oil wells. |
1.9.5.2.2 Туннели подразделяются на следующие пять категорий | 1.9.5.2.2 The five categories of tunnels are the following |
8.6.4 Запрещения перевозки опасных грузов через туннели | 8.6.4 Prohibitions of carriage of dangerous goods in tunnels |
Опасные грузы разрешается перевозить через туннели всех категорий. | Dangerous goods are allowed in tunnels of all |
8.6.3 Ограничения на перевозку опасных грузов через туннели | 8.6.3 Restrictions for the transport of dangerous goods through tunnels |
Тропы на их участке похожи на туннели в траве. | This is why they are hunted for their meat. |
1.7 Туннели (доклад TRANS WP.1 98) (уже принят) | 1.7 Tunnels (report TRANS WP.1 98) (already adopted) |
По обе стороны дорога войдет в туннели прямо с моста. | The bridge is long, with a main span of . |
Не моё дело совать нос в чужие туннели. Вот именно! | I won't poke me nose in other people's tunnels. |
8.6.4 Запрещения перевозки через туннели для транспортных единиц, загруженных опасными грузами | 8.6.4 Prohibitions of carriage for transport units loaded with dangerous goods in tunnels |
Данная работа Мартина Рамиреса известна как Без названия (Поезд и туннели) . | This work by Martí n Ramírez is known as Untitled (Train and Tunnels). |
Это могут быть инкапсулированные туннели PPP через Ethernet (PPPoE), PPP через ATM (PPPoA). | Common link access methods include PPP over Ethernet (PPPoE), PPP over ATM (PPPoA) encapsulated sessions, bridged ethernet over ATM or Frame Relay (RFC 1483 RFC 1490), or just plain ethernet. |
8.6.2.1 В целях ограничения перевозки опасных грузов туннели подразделяются на следующие пять категорий | 8.6.2.1 For the purpose of restricting dangerous goods, tunnels shall be divided into 5 categories as follows |
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. | Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. |
CEF в настоящее время поддерживает протоколы Ethernet, Frame Relay, ATM, PPP, FDDI, HDLC и туннели. | CEF currently supports Ethernet, Frame Relay, ATM, PPP, FDDI, tunnels, and Cisco HDLC. |
Персонаж игрока Dig Dug, одет в белое и синее, и может рыть туннели в земле. | The player's character is the eponymous Dig Dug, dressed in white and blue and able to dig tunnels through destructible environments. |
8.6.1.2 В целях проезда транспортных средств, перевозящих опасные грузы, автодорожные туннели подразделяются на пять категорий. | 8.6.1.2 For the purpose of passage of vehicles carrying dangerous goods, road tunnels are divided in five categories. |
В Нидерландах туннели в большинстве случаев представляют собой бетонные сооружения, расположенные под рекой или каналом. | In the Netherlands, tunnels are in most cases constructions of concrete beneath a river or canal. |
Для уменьшения этого риска Нидерланды установили конкретные национальные ограничения на перевозку опасных грузов через туннели. | To reduce this risk, the Netherlands has specific national restrictions for the transport of dangerous goods through tunnels. |
Своеобразные туннели над магистралями, способные поглощать выбрасываемый автомобилями оксид углерода, уже проходят тестирование на дорогах Великобритании. | Peculiar tunnels above the freeway, capable of absorbing the carbon monoxide emitted by automobiles, are already being tested on the roads in Great Britain. |
1.9.5.3.1 Договаривающиеся стороны обозначают запрещение проезда через туннели и альтернативные маршруты движения с помощью знаков и сигналов. | 1.9.5.3.1 Contracting Parties shall indicate tunnel prohibitions and alternative routes by means of signs and signals. |
Дорога проходит через многие горы и туннели на пути через Тоцукаву, и поездка занимает около 7 часов. | The road passes through many mountains and tunnels on the way through Totsukawa and the trip takes about 7 hours. |
Роет туннели 1 2 метровый тоннель, в конце которого откладывает от 6 до 7 сферических белых яиц. | They make a relatively long 1 2 m tunnel in which the 6 to 7 spherical white eggs are laid. |
Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость. | I want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster. |
И большое движение с новыми автомобилями, ввезенными контрабандой через туннели под Филадельфийским путем , который проходит вдоль египетской границы. | And a good deal of traffic with new cars smuggled in through tunnels beneath the Philadelphi Route that runs along the Egyptian border. |
Именно поэтому через туннели налажена такая оживленная торговля, благодаря налоговым сборам от которой Хамас финансирует свои военные операции. | That is why the tunnels do such a roaring trade, which Hamas taxes to fund its activities. |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели B, C и D, и, кроме того Исключить это предложение (см. | Dangerous goods prohibited through a Tunnel B, C and D and, in addition Delete this sentence (see proposal of Germany, INF.7) |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категории E, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | Dangerous goods prohibited through tunnels of category E except when carried under the provisions of 1.1.3. |
В городе Флорианополис, столице штата Санта Катарина на юге Бразилии, улицы, школы и туннели всё названо в её честь. | In Florianópolis, the capital of the state of Santa Catarina in southern Brazil, streets, schools and tunnels all bear her name. |
Валид Услуги видеть вход в туннели Стены внезапной темноты вдруг тихо вдруг этот запах мокрых и я приходят и уходят | Walid Services see the entrance to the tunnels of the Wall sudden darkness suddenly quiet suddenly this wet smell and I come and go |
8.6.1.1 Положения настоящей главы применяются в тех случаях, когда проезд транспортных средств через автодорожные туннели ограничен в соответствии с разделом 1.9.5. | 8.6.1.1 The provisions of this Chapter apply when the passage of vehicles through road tunnels is restricted in accordance with 1.9.5. |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и E, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | Dangerous goods prohibited through tunnels of categories D and E except when carried under the provisions of 1.1.3. |
На их пути назад, исследуя задние туннели Вейра, эти два мальчика обнаруживают ранее неизвестную комнату с диаграммами и микроскопом, оставленные Древними. | On their way back, exploring the back tunnels of the Weyr, the two boys discover a previously unknown room, with diagrams from ancient times and a microscope. |
По мнению некоторых делегаций, ограничение перевозки опасных грузов через туннели той или иной категории необязательно означает запрещение перевозки в этих туннелях. | Some delegations took the view that the restriction of the carriage of dangerous goods in tunnels in a given category did not necessarily mean the prohibition of transport in those tunnels. |
Когда я писала свою диссертацию по мобильным телефонам, я осознала, что все вокруг носят пространственно временные туннели у себя в карманах. | And when I was writing my thesis on cell phones, I realized that everyone was carrying around wormholes in their pockets. |
8.6.4.1 Когда код туннеля, который должен быть назначен всему грузу транспортной единицы, определен, запрещения перевозки опасных грузов через туннели применяются следующим образом | 8.6.4.1 Once the tunnel code to be assigned to the whole load of the transport unit has been determined, the prohibitions of carriage of dangerous goods in tunnels apply as follows |
Код туннеля Е Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категории Е, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | Tunnel code E Dangerous goods prohibited in tunnels of category E, except when carried under the provisions of 1.1.3. |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий C, D и E, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3 . | Dangerous goods prohibited through tunnels of categories C, D and E except when carried under the provisions of 1.1.3. |
8.6.4.2 Когда дорожные знаки и сигналы установлены в соответствии с пунктом 1.9.5.3.5 в связи с запрещениями перевозки через туннели, они применяются следующим образом | 8.6.4.2 When road traffic signs and signals are displayed in accordance with 1.9.5.3.5 in relation to prohibitions in tunnels, they apply as follows |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категории E категорий D и E , за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3 . | Dangerous goods prohibited in tunnels of category E categories D and E except when carried under the provisions of 1.1.3. . |
2.5 Туннели (доклад группы по туннелям TRANS AC.7 9 (вводная часть пункта С.1.1 (принципы)) и доклад TRANS WP.1 2002 28) | 2.5 Tunnels ( tunnel report TRANS AC.7 9 (introduction of C.1.1 (principles)) and report TRANS WP.1 2002 28) |
Код туннеля D Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и Е, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | Tunnel code D Dangerous goods prohibited in tunnels of categories D and E, except when carried under the provisions of 1.1.3. |
Этот эффект может быть замечен в игре как маленькие туннели с острыми 90 градусными изгибами, ведущими от одного большого пространства в другое большое пространство. | This effect can be noticed in the game as small tunnels with sharp 90 degree bends leading from one large space into the next large space. |