Перевод "турецкой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Представитель Турецкой | Representative of the |
Представитель Турецкой Республики | Representative |
Турецкой Республики Северного Кипра | Turkish Republic of Northern Cyprus |
Киприото турецкой ассоциации женщин | Cypriot Women apos s Association |
Они отправились к турецкой границе. | They made for the Turkish border. |
У меня нет турецкой клавиатуры. | I don't have a Turkish keyboard. |
министр иностранных дел Турецкой Республики | Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey |
Министр иностранных дел Турецкой Республики | Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey |
Они были частью Русско турецкой войны 1686 1700 и частью масштабной европейской Великой Турецкой войны. | They were a part of the Russo Turkish War (1686 1700) and Russo Crimean Wars. |
Он отвезёт нас до турецкой границы . | He will take us to the Turkish border. |
Он отвёз нас к турецкой границе. | He drove us to the Turkish border. |
Заявление министерства иностранных дел Турецкой Республики | Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey |
Письмо представителя Турецкой республики Северного Кипра | Letter dated 17 October 1994 from the representative of the |
ОсманПаша, главнокомандующий турецкой армией в Плевне. | Osman Pasha, the commander of the Turkish army at Plevna. |
Из турецкой бани, из ночного клуба. | From a Turkish bath, from a nightclub. |
Также, Гюмри находится недалеко от Турецкой границы. | Gyumri also lies close to the Turkish border. |
Selintellect Фото из турецкой провинции Ван землетрясение | Selintellect Live pictures from Van in Turkey earthquake |
Переворот привёл к турецкой оккупации части Кипра. | Many thanks to commenter CossGeorgiou for pointing out the error. |
Ты когда нибудь ел блюда турецкой кухни? | Have you ever eaten Turkish food before? |
(Подпись) Ахмет Недждет Сезер Президент Турецкой Республики | (Signed) Ahmet Necdet Sezer President of the Republic of Turkey |
ПИСЬМО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНОГО КИПРА ОТ | LETTER DATED 17 NOVEMBER 1993 FROM THE REPRESENTATIVE OF THE TURKISH |
Добавление ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КИПРИОТО ТУРЕЦКОЙ АССОЦИАЦИИ ЖЕНЩИН | LETTER DATED 11 MARCH 1994 FROM THE PRESIDENT OF THE TURKISH |
План ООН по объединению был принят турецкой стороной. | A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part. |
Участвовал в русско турецкой войне 1877 1878 (ранен). | He participated in the Battle of Peking in 1900. |
Осада турецкой армией Багдада длилась более 40 дней. | The siege of Baghdad took more than 40 days. |
Принимал активное участие в борьбе против турок во время Четвёртой австро турецкой войны (1663 1664) и Великой турецкой войны (1662 1669). | He actively participated in various battles against the Ottoman Turks during the Fourth Austro Turkish War (1663 1664) and the Great Turkish War (1662 1669). |
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике. | The result has been a dramatic increase in anti Americanism in Turkish politics. |
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание. | The outcome was a victory for Turkish democracy and recognized as such internationally. |
Купил два лимона залил себе и одной турецкой девченке. | I bought two lemons and poured over myself and one Turkish girl. |
Этим летом напряжённость в турецкой политике достигла нового накала. | Tensions in Turkish politics have reached new heights this summer. |
в Косове произошло крупное восстание албанцев против турецкой власти. | By the end of the year Milošević was in control of the Serbian government. |
Явуз Мильдон также является главой турецкой делегации в Конгрессе. | He was also the head of the Turkish delegation to the Congress. |
В период турецкой оккупации интерьер церкви был полностью уничтожен. | During the Turkish occupation the furnishings were entirely destroyed. |
Данная тетралогия считается культовым произведением в турецкой литературе контркультуры. | This series is considered to be a cult epic in Turkish counterculture and literature. |
Университет Анкары () первое высшее учебное заведение в Турецкой Республике. | It was the first higher education institution founded in the Turkish Republic. |
В турецкой кухне мозг может быть жареным и запечённым. | In Turkish cuisine brain can be fried, baked. |
Совещание открыл премьер министр Турецкой Республики Реджеп Тайип Эрдоган. | The meeting was opened by Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey. |
Письмо президента Турецкой Республики от 7 ноября 1994 года | Letter dated 7 November 1994 from the President |
Восхождение Гюла на пост президента должно укрепить трансформацию турецкой политики. | Gül s ascent to the presidency should consolidate the transformation of Turkish politics. |
Возрождение кровавой идеологии? было заголовком интернет версии турецкой газеты Haberturk. | Is this a revival of the bloody ideology? was the headline of the internet edition of the Turkish newspaper Haberturk. |
На болгарско турецкой границе мы проведём интервью в лагере беженцев. | At the Bulgarian Turkish border, we will conduct interviews at a refugee camp. |
В апреле 1992 г. турецкой полицией была убита жена Караташа. | In April 1992, his wife Sabahat was killed by the Turkish police. |
В турецкой армии получила обозначение T 155 K M Obus. | Production rate of the T 155 is 24 units per year. |
Он ожидает, что международное сообщество поддержит население турецкой части Кипра. | He expected the international community to support the people of Turkish Cyprus. |
Я благодарен Турецкой Республике за предоставление мне возможности сделать это. | I am grateful to the Republic of Turkey for enabling me to do so. |