Перевод "тусклой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drab Pale Discordant Telltale

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трава сменилась с тусклой на ярко зеленую.
The grass had shifted from drab to glowing green.
У них было электричество, но это было незаконное подключение, достаточное только для одной тусклой лампочки.
They did have electricity, but it was illegal service tapped from someone else's wires, and could only power one feeble bulb.
Другой же идет на поводу у своих эмоций и различных импульсов... что скрещивает его некой тусклой животной взаимосвязью с землей.
The other seeks an expression of impulses... that bind him to some dim animal relation with the earth.
И никогда больше, ни на один миг, с тех пор не было в моей жизни света ярче тусклой пожелтевшей лампочки.
And never... for one moment since, has there been any light stronger than... Than this... yellow lantern.
Те, кто спасался от насилия, потеряли свои дома и повседневную жизнь со всеми её привычками и любимыми местами и зачастую тусклой, но знакомой рутиной.
Those who moved to escape the violence lost their homes and their everyday lives with all their habits and haunts, and an often lackluster but familiar routine.
Каждое такое пятно это целая галактика, точно такая же как наша или как Андромеда, которая кажется совсем маленькой и тусклой только потому, что ее лучам требуется 10 миллиардов лет, чтобы добраться до нас.
Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda, which looks so small and faint because its light has taken 10 billion light years to get to us.