Перевод "тыкву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И тыкву или шапку тыкву. | And pumpkin or pumpkin hat. |
Вы сделали тыкву. | You have made a pumpkin. |
Мы сделали тыкву. | We have made the pumpkin. |
Юркие мыши прикатили тыкву | The mice quickly rolled a pumpkin across the kitchen floor. |
Ты веришь в Великую Тыкву? | Do you believe in the Great Pumpkin? |
И поздравляю, мы сделали тыкву. | And congratulations, we have made the pumpkin. |
Разбил ему голову как тыкву. | Knocked his head plumb to squash. |
Прежде всего прикатим сюда тыкву. | First of all, let's roll a pumpkin here. |
Делая нечётное количество листочков искозит тыкву слегка. | Making odd number of leaves will distort the pumpkin slightly. |
Я приготовила еще запеченную тыкву с сыром. | I fixed you some baked summer squash with cheese on it. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | And We made a gourd tree grow over him. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | And We grew a tree of gourd (as a shelter) above him. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | and We caused to grow over him a tree of gourds. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | And We caused to grow over him a tree, a gourd. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | And We caused a plant of gourd to grow over him. |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | and caused a gourd tree to grow over him, |
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. | And We caused a tree of gourd to grow above him |
Чтобы сделать эту тыкву нам понадобится 2 шарика. | To make this pumpking we are going to use two balloons. |
Мы можем использовать тыкву саму посебе, или как шапку. | We can use the pumpkin as stand alone sculpture or as a hat. |
Барт вырезает на штанах Гомера Хэллоуинскую улыбку и ставит на голову Гомера пылающую тыкву. | Homer responds by choking Bart, and Bart puts a flaming pumpkin on Homer's head. |
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке. | At midnight I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. |
А ты езжай скорей на бал,.. ...пока не превратился в тыкву и 6 белых мышей. | Hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice. |
Как Золушка, в полночь снова превратится в тыкву оранжево красный и злой и начать снова завтра утром, попытка повторного | Like Cinderella, at midnight again turn into a pumpkin orange red and angry and begin again tomorrow morning, the effort re |
По сравнению с 1991 годом наблюдался существенный рост производства основных культур, включая кукурузу (маис), голубиный горох и сладкий картофель, и существенное увеличение производства овощей, включая тыкву, помидоры, лук и морковь 4 . | Compared to 1991, there was a substantial growth in the output of the major crops, including corn (maize), pigeon peas and sweet potatoes, and a considerable increase in the production of vegetables, including pumpkin, tomatoes, onions and carrots. 4 |
Изрядная часть магазина отдана под внушительный морозильный отдел, где вы найдете замороженные листья карри, горькую тыкву и галангал, уток целиком, рыбу, говяжью кровь и желчь, свиные туши, икру, местную колбасу, полуфабрикаты и многое другое. | A good portion of the store is given over to the massive freezer section, where you'll find frozen curry leaves, bitter melon and galangal, whole ducks, fish, beef blood and bile, pork casings, fish balls, regional sausages, commercially prepared foods and more. |