Перевод "тьма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тьма египетская. | It's completely dark. |
Тьма непроглядная. | It's completely dark. |
Кромешная тьма. | Pitch black. |
Нас тьма. | We are legion. |
Опускается тьма. | The darkness deepens |
тьма сгущается | The darkness deepens |
тьма и свет, | Nor darkness and light, |
тьма и свет, | And neither are darkness and brightness! |
тьма и свет, | the shadows and the light, |
тьма и свет, | Neither darknesses and light, |
тьма и свет, | Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism). |
тьма и свет, | Nor are the darkness and the light. |
тьма и свет, | nor darkness and light |
тьма и свет, | Nor is darkness (tantamount to) light |
Тьма и свет. | Darkness and light. |
Это кромешная тьма. | It's a cloudburst. |
Мы анонимны. Нас тьма. | We are anonymous. We are legion. |
Тьма на краю Европы | Darkness on the Edge of Europe |
На улице тьма кромешная. | It's totally dark outside. |
На улице тьма кромешная. | It's pitch black outside. |
Тьма равняется ли свету? | Or, darkness and light be the same? |
Тьма равняется ли свету? | Or, the darknesses and light equal? |
Тьма равняется ли свету? | Or darkness equal to light? |
Тьма равняется ли свету? | Or are darkness and light equal? |
Тьма равняется ли свету? | Or can light and darkness be deemed equals? |
У меня тьма заявок. | Too much stuff piling up on my desk. |
Тьма воинов охраняет дворец. | A thousand soldiers guard the palace. |
Ученье свет, а неученье тьма. | Learning makes wise, ignorance otherwise. |
Тьма в мире три дня. | Darkness descended to the world three days. |
Тьма преобразила всю сцену в | Darkness has transformed this entire scene into |
Ночь губительна и тьма пылает | Night is blighted and darkness glows |
Сегодня ночью на улице тьма кромешная. | It was pitch dark outside tonight. |
Почему тьма в мире три дня? | Why darkness descended to the world three days? |
Как будто все кругом окутывает тьма. | It's as if everything went dark. |
И собралась тьма с одной стороны | And the darkness rolled up on one side |
И сказал Господь Моисею простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. | Yahweh said to Moses, Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. |
И сказал Господь Моисею простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. | And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. |
Иначе тьма религиозный радикализм и экстремизм победит. | Otherwise the darkness will win, religious fundamentalism and extremism will win. |
Кромешная тьма. Человек на столе надрезан... дважды. | The patient's cut open, twice. |
(138 12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день как тьма, так и свет. | even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you. |
(138 12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день как тьма, так и свет. | Yea, the darkness hideth not from thee but the night shineth as the day the darkness and the light are both alike to thee. |
Враги Тьма, ВодаПлывет в небе над цивилизацией природы. | Shared by the Water Civilization and the Nature Civilization. |
Нас пугает наш свет, а не наша тьма. | It is our light, not our darkness that most frightens us. |
Мэтт не может её удержать, и её забирает тьма. | Since then, Matt was also able to see Vicki. |
Скажи Слепой равняется ли зрячему? Тьма равняется ли свету? | Or will the realms of darkness and the light ever be equal? |