Перевод "тюремной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Prison Cell Prison Laundry Library

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том повесился в тюремной камере.
Tom hanged himself in his jail cell.
Фатсо Джадсон, сержант тюремной охраны.
Fatso Judson. Sergeant of the Guard at the stockade.
Проводились консультации между Старшим советником по правам человека и директором тюремной администрации с целью поддержки возможной тюремной реформы.
Consultations were held between the Senior Human Rights Adviser and the Director of Prisons Management with a view to supporting possible prison reform.
Он сказал тюремной врачихе меня хотят убить .
He told the prison doctor, They want to kill me.
Он получит их после прохождения тюремной цензуры.
He receives them after they pass through the prison's surveillance control.
Этот ритуал обычен для тюремной системы в Эфиопии.
This ritual is common throughout the prison system in Ethiopia.
Том был обнаружен мёртвым в своей тюремной камере.
Tom was found dead in his prison cell.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи.
The numbers buttressing this sprawling prison system are extraordinary.
В марте один из подозреваемых повесился в тюремной камере.
I thank the people of my country and the media.
Гиллиган написал о тюремной системе Массачусетса в Психоаналитическом ежеквартальнике
To quote Gilligan from 'Psychiatric Quarterly' describing the Massachusetts' prison system
Умер 20 сентября 1942 года в тюремной больнице города Красноводска.
On the way there, he contracted dysentery and soon died on 20 September 1942.
Международный комитет наблюдения за тюрьмами подробно описывает малоизвестную проблему тюремной жизни
One poorly understood difficulty of prison life is described in detail by the Observatoire International des Prisons, an activist group that fights for the rights of the incarcerated
Меня месяц держали в тюремной камере в Ракке, столице Исламского государства.
I was held in a prison cell in Raqqa, the capital of the Islamic State, for a month.
К сожалению, наш отец не на небесах, а в тюремной камере.
Unfortunately, our father is not in heaven, but in a jail cell.
Как вы видите, один из определяющих аспектов тюремной жизни это находчивость.
So as you can probably tell, one of the defining aspects of prison life is ingenuity.
В противном случае, вам, возможно, придется довольствоваться ей, сидя в тюремной камере.
Otherwise, you might get to eat pizza in a prison cell.
Он расширил права заключенных, включая право подать апелляцию на решение тюремной администрации.
It had increased the rights of prisoners, including the right to appeal against decisions by the prison institution.
Фон дем Бах скончался в тюремной больнице в Мюнхене 8 марта 1972 года.
Bach Zelewski died in a Munich prison on 8 March 1972, a week after his 73rd birthday.
Впоследствии данное направление деятельности стало одним из главных в работе Тюремной службы Уганды.
The project arose out of the concern of the penitentiary authorities about the increased level of recidivism, which was taken as an indication that the rehabilitation of prisoners was unsatisfactory.
Однако в тюремной библиотеке Ирвинг нашел две написанные им книги, ставшие причиной его ареста!
In the prison library, however, Irving found two of the books he had written that had led to his arrest!
В каждой тюремной клинике есть только один врач общего профиля и отсутствуют врачи специалисты.
In each prison clinic, there is only one general practitioner, no specialists.
О, я прочитал об этом в биографии Теда Банди, которую нашёл в тюремной библиотеке .
He said, Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library.
В Алькатрасе Страуд шесть лет просидел в камере, и ещё 11 лет в тюремной больнице.
He spent six years in segregation and another 11 confined to the hospital wing there.
Управление пенитенциарных учреждений активно сотрудничает в вопросах подготовки персонала с Тюремной и пробационной администрацией Норвегии.
The Administration of Penitentiaries is actively cooperating with the Prison and Probation Administration of Norway in the area of staff training.
Как сообщалось, г н Венцл был избит тюремной стражей во время содержания в глинской тюрьме.
Reportedly, Mr. Vencl was beaten by prison guards while he was detained in the Glina prison.
Сбежали трое пожизненно заключенных, как было объявлено сегодня Уорденом Э. Гэйлордом,... из государственной тюремной фермы.
The escape of three lifers was announced today by Warden E. Gaylord of the state prison farm.
Он ответил О, я прочитал об этом в биографии Теда Банди, которую нашёл в тюремной библиотеке .
He said, Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library.
Наблюдается ли рост числа сотрудников тюремной охраны, берущих отпуск по болезни, и какова продолжительность таких отпусков?
Had there been an increase in the number of prison guards who took sick leave, and in the length of such leave?
Я впервые увидел свет сквозь прутья тюремной решетки, в маленьком городке в 50ти милях от Парижа.
Voiceover I first saw the light of day through the iron bars of a prison in a small town some 50 miles from Paris.
Ему хотелось бы знать, возросло ли число случаев применения тюремной охраной силы для наведения порядка среди заключенных.
He wished to know whether the number of cases in which guards had used force to control prison inmates had increased.
Это неудивительно, поскольку для тюремной жизни в значительной степени характерны ценности того общества, в котором функционируют тюрьмы.
This is no surprise since prisons to a great extent mirror the values of the society in which they exist.
586. Члены Комитета выразили удовлетворение в связи с тем, что в настоящее время осуществляется реформа тюремной системы.
586. Members expressed their appreciation that a review of the prison system was under way.
Он приветствовал бы также информацию по вопросу о ходе рассмотрения жалоб в отношении карабинеров и сотрудников тюремной охраны.
He would also welcome information on follow up to the complaints lodged against members of the Carabinieri and prison officers.
Кроме того, все большее число женщин подвергается повторному заключению под стражу, что еще больше увеличивает показатели тюремной статистики.
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further.
Он просит представить информацию о существующих механизмах мониторинга и о процедурах рассмотрения жалоб, действующих в рамках тюремной системы.
He requested information on existing prison monitoring mechanisms and on internal complaints procedures within the prison system.
Вместе с тем в тюремной больнице нет таких основных инструментов, как стетоскоп или аппараты для измерения кровяного давления.
Nevertheless, the prison clinic did not have such basic equipment as a stethoscope or the apparatus for taking blood pressure.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
Shi Tao, in his jail cell, was undoubtedly pleased to learn that China is ruled by law, not by the Communist Party.
По возвращении в тюрьму Торах он провел некоторое время в тюремной больнице, а затем его вернули в обычную камеру.
Back at the Torah prison, he had spent some time in the prison hospital before returning to a normal cell.
Национальная школа тюремной администрации в 2003 и затем еще раз в 2004 году сократила продолжительность своей восьмимесячной учебной программы.
The National School of Prison Administration (ENAP) had shortened its eight month training programme in 2003 and again in 2004.
Взаимодействуя с Тюремной службой Уганды, Институт подготовил и организовал шестинедельные вводные курсы для сотрудников системы социального вспомоществования и реабилитации.
In cooperation with the Uganda Prison Service, the Institute developed and organized a six week induction course for welfare and rehabilitation officers.
d) получать денежные переводы в следственных изоляторах без каких либо ограничений, подписываться на газеты и журналы, пользоваться тюремной библиотекой
(d) To receive money transfers in remand prisons without any restriction, to subscribe to newspapers and magazines, to use the prison library
Он нанёс колоссальный урон тюремной коррупционной инфраструктуре, которая не только кормит мусоров, но и помогает выживать людям здесь и сейчас.
He has dealt a tremendous blow to the prison corruption infrastructure, which is not only feeding the cops, but is helping people to survive here and now.
Активисты и демонстранты собрались около здания Федеральной службы исполнения наказаний в Москве на акцию в поддержку Дадина и тюремной реформы.
Activists and demonstrators have assembled outside the Federal Penitentiary Service office in Moscow to hold protests in support of Dadin and prison reform. A demonstration against the torture of Ildar Dadin near the Federal Prison Service building.
13 февраля 1964 года, за пять дней до суда над ним, доктор В. Хайде повесился в тюремной камере в Буцбахе.
On 13 February 1964, five days before his trial was to start, Dr. Heyde hanged himself at the prison in Butzbach.
2.11 В октябре 1996 года начальник тюремной охраны якобы избил всех заключенных, отметив таким образом вторую годовщину побега 1994 года.
In October 1996, head of the prison guards allegedly beat all prisoners, thus celebrating the second anniversary of the 1994 escape.