Перевод "тянется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тянется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время тянется медленно. | Time drags slowly. |
Нога не тянется. | My leg won't stretch. |
Не тянется, да? | It won't stretch, huh? |
Этот материал легко тянется. | This material stretches easily. |
Эта ткань легко тянется. | This material stretches easily. |
Вдоль дороги тянется изгородь. | A fence runs along the road. |
К ней тянется сердце! | It touches the heart! |
Тянется выше и выше. | Going up, up... |
Как тянется эта ночь! | What a long night is this! |
Смотрите, он тянется дальше. | The cable goes there. |
В детстве время тянется медленно. | In childhood, time passes slowly. |
И бесконечность всегда тянется туда. | So infinity is extending that way forever. |
О, как долго тянется ночь | Oh, how long becomes the night |
Это луна тянется ко мне. | The moon's reaching for me. |
font color e1e1e1 Как тянется время! | We're on now! |
Просто одно одиночество тянется к другому. | Just loneliness reaching out for loneliness. |
И потом дома время так тянется! | Anyway, time hangs heavy at home. |
Часто удивляешься, к чему тянется эта жизнь... | It often seems strange to think why this life should drag on... |
И такой биоценоз тянется на многие километры. | And this kind of habitat just goes on and on and on for miles. |
За шлюпкой тянется линь, к которому затем привяжут канат. | A rowboat tows a mooring line which in turn would be tied to hawser. |
Например в городе Кайсери улица тянется на 3 километра. | It is a main street in an upper scale residential area. |
Канадской тайги. Она тянется через северную Канаду, в Лабрадор. | It stretches right across northern Canada, in Labrador, it's home to the largest remaining wild caribou herd in the world, the George River caribou herd, numbering approximately 400,000 animals. |
Вдоль оси срединно океанического хребта тянется огромный разлом земной коры. | Because it's along the axis of the mid ocean ridge where the great crustal plates are separating. |
Без него даже один день тянется для меня как тысяча... | Not seeing him for a day feels to me like a thousand days... |
Остров тянется вдоль побережья Чили от 41 до 43 южной широты. | The island is located in southern Chile, in the Los Lagos Region. |
Курган тянется с востока на запад, вход в гробницу с юга. | It is aligned east to west, with a passage entrance to the south. |
Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем. | It went for 1,114 miles, linking Beijing with Hangzhou and Shanghai. |
(М) Она приподнимается на цыпочки, тянется (М) к нему всем телом. | She's going to push her body up towards him, on the balls of her feet. |
Курма нади называют нитью, оно подобно нити, непрерывающейся нити, которая тянется. | Koorma Nadi is referred to as a string, it's like a string. An unbroken string, it's going on. |
Вот так все это выглядит, И такой биоценоз тянется на многие километры. | But this is what it looks like, and this kind of habitat just goes on and on and on for miles. |
Вдоль моря здесь на протяжении 16 км тянется узкая полоса песчаных пляжей. | Along a sea here during 16 the narrow bar of sandy beaches stretches for one km. |
Муравей, обегая все стенки раковины, находит выход, а за ним тянется нить. | They would have escaped if not for the chain that bound them to the wall. |
К западу от острова Скребцова тянется риф, к северо западу лежит банка. | To the west of the island stretches Skrebtsova Reef, and north west lies the bank. |
Замужняя женщина хватается за ребенком незамужних один тянется к ней джевел упаковке. | A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box. |
Блуждающий нерв касается эпителия кишечника и тянется вверх к стволу головного мозга. | So, the vagus nerve contacts the gut lining and extents all the way up to the brain stem itself. |
Все это тянется из прошлого. И я хочу предположить, из очень далекого прошлого. | It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back. |
Он тянется на протяжении всего спинного мозга, переходя вверху в полость IV желудочка. | In the spinal cord there are some tracts that brings information from the brain. |
Аккра тянется вдоль атлантического побережья Ганы и простирается на север, в глубь страны. | Accra stretches along the Ghanaian Atlantic coast and extends north into Ghana's interior. |
Один парень както проснулся ночью и увидел что к нему тянется рука. Да? | He woke up in the middle of the night and thought he saw... a great big white hand comin' up at him over the edge of the bed. |
и, заметьте, точку входа его правой руки, он не тянется вперёд, стараясь захватить воду, | And the entry point for his right hand notice this, he's not reaching in front and catching the water. |
Taipan air Передняя рука тянется за переднюю ногу и хватает носок доски между креплениями. | Taipan air The front hand reaches behind the front foot and grabs the toe edge between the bindings. |
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час. | If you're doing something that doesn't resonate with your spirit, five minutes feels like an hour. |
Это объясняет, почему туда так тянется детвора и молодежь место притягивает людей с неокрепшей психикой. | It explains everything! Thats why the park attracts kids and youth people with a fragile psychology. |
Остров имеет продолговатую форму и тянется на 47 км с северо запада на юго восток. | To the West lies the island of Vágar, and to the South the island of Sandoy. |
(М) Но взгляните она тянется к корзине, (М) и в ту же корзину заглядывает кот. | But notice that she's reaching into a basket. And a cat happens to be looking in that basket, as well. |
Похожие Запросы : тянется через - тянется миль - она тянется - Береговая линия тянется