Перевод "тёплой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Warm Lukewarm Soak Winter Weather

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комната была тёплой.
The room was warm.
Ночь была тёплой.
It was a warm night.
Смой тёплой водой.
Rinse with warm water.
Смойте тёплой водой.
Rinse with warm water.
Поприветствуй его тёплой улыбкой.
Greet him with a warm smile.
Моя рука в тёплой воде.
My hand is in warm water.
Том наполнил ванну тёплой водой.
Tom filled the bathtub with warm water.
Умойся тёплой водой с мылом.
Wash your face with warm water and soap.
Вода кажется и правда тёплой.
The water feels really warm.
Вымой лицо тёплой водой с мылом.
Wash your face with warm water and soap.
Том налил в ванну тёплой воды.
Tom filled the bathtub with warm water.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Warm and humid weather increases the number of crimes.
Я не взял с собой никакой тёплой одежды.
I didn't bring any warm clothes.
Растворяется в холодной воде и разлагается тёплой (водой).
PtBiTe), antimonides (PdSb), and arsenides (i.e.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово бюджетного стимулирования.
Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub.
При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
Чтоб она дышала тёплой пылью И не замышляла ничего...
I'm not completely crazy, you know.
В приюте не хватает ни кроватей, ни тёплой одежды.
There's an insufficient supply of beds at the orphanage and not enough warm clothing.
Мы также должны обеспечивать их тёплой и удобной одеждой.
We also should pay attention to giving warm and comfortable clothes for our children to wear.
Вы когда нибудь плавали в тёплой воде бассейна с мыслью
Have you ever been floating in a swimming pool, all comfy and warm, thinking,
Я вас предупреждал, что речь будет не очень тёплой и пушистой.
I warned you this was not going to be very warm and fuzzy.
Долгая суровая зима наконец то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
Помимо обеспечения всех безопасностью и тёплой одеждой, протестующие помогают проходящим мимо людям пересечь толпу.
Aside from keeping each other safe and warm, protesters often help those passing by to make it through the crowds and below zero Ukrainian winter weather.
Молекулы газа, которые отскакивают от тёплой стороны, отскакивают с дополнительной скоростью из за тепла.
Gas molecules that bounce off the warm side bounce away with some extra velocity because it's warm.
Мы считаем это место тёплой колыбелью, рисовым полем и комнатой для записи наших будущих песен
We consider this place a warm cradle, a rice field and a recording room for our future songs
В январе месяце холодное течение Гумбольдта немного ослабевает и уступает путь тёплой воде с севера.
In January each year the cold Humboldt current that makes Galapagos so dry, loosens its grip and gives way to warm water from the north
Если в этой ванне оказываются дыры, и другие пользуются тёплой водичкой, всё предприятие теряет свою привлекательность.
When the national bathtub has holes, and other people benefit from the warmth, the exercise loses its attraction.
Но цветы не единственное, что прокладывает себе путь по всей Японии по мере прихода тёплой погоды.
But the blossoms aren't the only thing making their way across Japan as the weather starts to warm up.
21 января 2007 года японский рыбак обнаружил на поверхности воды плащеносную акулу, больную или ослабевшую от тёплой воды.
On January 21, 2007, a Japanese fisherman discovered a long female alive at the surface, perhaps there because of illness or weakness from the warm water.
Способность излучать зелёный свет помогает светлячкам привлечь партнёра тёплой летней ночью. Светлячок лишь один из видов существ, излучающих свет.
It's ability to glow green helps it attract a mate on a warm, summer night, but it's just one of many living things that can glow.
В этих северных широтах наблюдаются резкие смены климата, от тёплой и полной зелени части года до периода лютых холодов.
In these northern latitudes, you have distinct seasons where it's really nice and green for part of the year and really cold for the other part.
Но весной вам просто надо собрать не сгнившие листья в большую кучу, и они быстро превратятся в компост благодаря тёплой погоде.
But when spring arrives, you take those uncomposted leaves, mix them together into a big pile, they will compost down very quickly, thanks to the warm weather.
Но если бы они могли расти просто как листья маленькие линзы и зеркала для концентрирования света тогда они могли бы делать поверхность тёплой,
But if they just simply could grow, like leaves, little lenses and mirrors to concentrate sunlight, then they could keep warm on the surface.
Со стороны кажется, что встреча была довольно тёплой премьер министр Абэ, по сообщениям, подарил Трампу сделанную в Японии клюшку для гольфа стоимостью 5000 долларов .
The meeting appeared cordial, and Prime Minister Abe reportedly gave Trump a made in Japan golf club worth 5,000.
Город находится на высоте 1 339 м над уровнем моря в тёплой, защищённой от холодных ветров и плодородной долине в окружении отрогов хребта Магалисберг.
It lies at an altitude of about above sea level, in a warm, sheltered, fertile valley, surrounded by the hills of the Magaliesberg range.
Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии.
So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk.
Это было необычное зрелище, учитывая прохладный климат Лимы, но в тот летний день музыканты играли, как будто они были в тёплой тропической атмосфере их лесного дома.
It was an unusual sight given the generally cool climate of Lima, but on that summer day the musicians performed as they would in the warm tropical atmosphere of their forest home.
С начала ноября по 27 декабря люди Росса захватили 550 пленных, несколько сотен лошадей, а также достаточное количество тёплой одежды и одеял, чтобы пережить холодную зиму.
Between the beginning of November and December 27, his men captured 550 prisoners, several hundred horses, and enough overcoats and blankets to survive the winter chill.
В то время как Украина смогла мобилизовать войска, позволив формировать нерегулярные добровольческие военные формирования, подобные Батальону Донбасс , многие бойцы жаловались на отсутствие необходимого оборудования, тёплой одежды и бронежилетов.
While Ukraine was able to mobilize troops by reinstating the draft, and allowing the formation of irregular volunteer paramilitary units like the Donbass Battalion, many fighters have complained about a lack of suitable equipment, warm clothing and body armor.
В покоящейся холодной плазме (температура электронов Тe 0) могут существовать нераспространяющиеся колебания (стоячие волны) с плазменной частотой ωp в тёплой плазме эти колебания распространяются с малой групповой скоростью.
For such waves, however, the electron thermal speed is comparable to the phase velocity, i.e., formula_15so the plasma waves can accelerate electrons that are moving with speed nearly equal to the phase velocity of the wave.
24 марта 1945, Берген, США) американский палеонтолог, который помог изменить современные теории о динозаврах, в особенности подержав теорию о том, что некоторые динозавры были эндотермичны (с тёплой кровью).
Robert Thomas Bakker (born March 24, 1945) is an American paleontologist who helped reshape modern theories about dinosaurs, particularly by adding support to the theory that some dinosaurs were endothermic (warm blooded).
После того как вино было отправлено в Англию и разлито по бутылкам, процесс брожения при тёплой погоде начинался снова и в бутылках повышалось давление вследствие образования углекислого газа.
When the wine was shipped to and bottled in England, the fermentation process would restart when the weather warmed and the cork stoppered wine would begin to build pressure from carbon dioxide gas.
Родилась сказка о Волшебном горшочке. В ответ на заклинание Горшочек мог сварить сколько угодно каши, причём без какого либо труда со стороны человека надо было только знать второе заклинание, чтобы остановить поток еды, иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Stories like The Magic Porridge Pot, where you had a pot where if you knew the magic words, this pot would just make as much food as you liked, without you having to do any work, provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.