Перевод "убедительным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
убедительным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но нужно быть убедительным. | But it's got to be convincing. |
Тебе это объяснение кажется убедительным? | Do you buy that explanation? |
Вам это объяснение кажется убедительным? | Do you buy that explanation? |
Том может быть довольно убедительным. | Tom can be pretty convincing. |
Я знаю, каким убедительным бывает Том. | I know how persuasive Tom can be. |
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем. | Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. |
Если бы вы только обладали убедительным знанием! | If you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things) |
Наиболее убедительным примером является братский народ Палестины. | The brotherly people of Palestine offers a perfect illustration thereof. |
Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули? | I imagine that's about the solution now, don't you think so, Crawley? Oh, yes. |
Нет, такого рода поддержка является убедительным доказательством сбалансированности. | No, this kind of support is a clear sign of balance. |
Убедительным свидетельством в этой связи является пример Югославии. | The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard. |
Г н Элиассон сделал это самым убедительным образом. | Mr. Eliasson did so most convincingly. |
Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным. | Your most persuasive should be persuasive enough. |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | And yet if you knew with positive knowledge |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Yes certainly, if you had believed with certainty, you would not have craved for wealth. |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | No indeed did you know with the knowledge of certainty, |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | If you knew with knowledge of certainty. |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Nay, would that you knew with certainty of knowledge (what your attitude will lead to, you would never have acted the way you do). |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge! |
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками убедительным кредитором. | Net contributors would be locked into a relationship with the markets a convincing creditor. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk. |
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание. | It has to get very compelling before we'll pay attention. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. |
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства. | Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership. |
Однако Комитет не смог придти к каким либо убедительным результатам. | The Committee has not, however, been able to reach any conclusive results. |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | That is why We sent it down by degrees. |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | And We have revealed it by stages. (in 23 years). |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | And We revealed it in stages. |
По мнению государства участника, представленное объяснение не может быть сочтено убедительным. | The Swedish authorities therefore have significant experience in assessing claims from asylum seekers from Bangladesh, and considerable weight must be attached to their opinions. |
Клич Перемены был убедительным и это впечатление поддерживалось во время всей кампании. | The APC s change message was compelling and the campaign stayed on message throughout the campaign. |
Только дальнейшее тщательное расследование и оценка позволят убедительным образом установить соответствующие факты. | Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner. |
И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным. | With most of the country now ablaze, this argument is less convincing. |
Как, значит, возьмется снизу, с убедительным жестом сказал он, пойдеть, пойдеть и придеть. | It will just stretch from the bottom, you see,' he went on with a persuasive gesture, 'and go up and up till it gets there.' |
Пункт 15 комментария, в котором предпринята попытка обосновать занятую позицию, не является убедительным. | The commentary, in paragraph 15, which intended to justify the proposition, was not convincing. |
Контрудар реализовано это действительно интересным и убедительным образом так было чрезвычайно успешной игры. | And Counterstrike implemented this in a really interesting and compelling way so it was a extremely successful game. |
Однажды вечером, он остановился схватил меня за лацканы пиджака и сказал убедительным тоном | One night he stopped... suddenly grabbed the lapels of my jacket... and said with his persuasive accent... |
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности. | Cleaning up the Niger Delta would provide the strongest possible example of a new age of accountability. |
Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без американского лидерства . | Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without American leadership. |
Это является очевидным и убедительным доказательством ошибок, допущенных ЕЦБ в нормализации уровня процентных ставок. | This is clear and convincing evidence of the ECB s previous policy missteps in the normalization of interest rate process. |
убедительным экономическим анализом и необходимой дополнительной документацией, готовой для изучения технократами и другими специалистами | sound economic analysis, and background papers readily available for technocrats and others to study |
Эта цель доступна пониманию граждан и избранных должностных лиц и служит убедительным риторическим символом. | They are readily understandable by citizens and elected officials and serve as a powerful rhetorical symbol. |
Примеры Руанды, Анголы, Либерии, Сомали и Мозамбика служат достаточно убедительным подтверждением этого прискорбного факта. | The cases of Rwanda, Angola, Liberia, Somalia and Mozambique suffice to illustrate this bitter fact. |
Да, но в некоторых случаях, чтобы быть более убедительным нужно говорить как можно больше | But sometimes longer is more persuasive. |
Наиболее убедительным способом станет ограничение чрезмерного вкуса Америки к доминированию, который она продемонтстрировала в Ираке. | The most convincing way to do that is to moderate America s excessive taste for power, which it demonstrated in Iraq. |
Похожие Запросы : убедительным образом - быть убедительным - менее убедительным - убедительным образом - быть убедительным - менее убедительным - наиболее убедительным - менее убедительным - наиболее убедительным - особенно убедительным - стать убедительным - настолько убедительным - эмоционально убедительным - убедительным послужной