Перевод "убийствами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Murders Killings Homicides Linked Kills

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приходилось сталкиваться с убийствами раньше?
Ever been on a murder case before?
Между этими убийствами должна быть связь.
There must be a connection between these murders.
что... В глубине души ты наслаждался убийствами!
and that was because in your heart you enjoyed murdering them!
что... В глубине души вы наслаждались убийствами!
But you didn't run away and that was because in your heart you enjoyed murdering them!
Между этими убийствами должна быть какая то связь.
There must be a connection between these murders.
Развитие политического процесса сопровождалось нарастанием насилия, запугиванием и убийствами.
The unfolding of the political process has been accompanied by a rise in violence, intimidation and murder.
На различных форумах Белучистана царит чувство горечи, вызванное загадочными исчезновениями и убийствами.
A similar bitterness on the mysterious disappearance and killings has been raised on various forums by the people of Baluchistan.
Позже в этом районе происходят ещё более загадочные события, сопровождаемые новыми убийствами.
More mysterious events start happening afterwards as more gruesome murders occur in the area.
Помоги мне. Устал я с этими убийствами. То меня, то ещё когото.
So help me, I'm through mixing with murders, my own or anybody else's.
Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами.
Watered down by the compromises without which liberal democracies cannot thrive, socialism did a great deal of good in Western Europe.
Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами.
But attempts to implement socialist or communist ideals through force ended in oppression and mass murder.
Его режим характеризовался грубыми нарушениями прав человека убийствами, произвольными арестами, изнасилованиями и т.п.
His rule was associated with grave human rights violations, including assassination, arbitrary arrest and rape
В официальном сообщении посланника НАТО Корнелиуса Циммермана выражается его озабоченность убийствами и судьбой заложников.
In an official statement, NATO Ambassador Cornelius Zimmerman expressed his concern over the killings and the fate of the hostages.
Выясняется, что организовал и командовал убийствами Харрисон , такой вывод делается в одном из докладов ФБР.
As it turns out it was Harrison who set up and ordered the murders, one FBI report concludes.
Братство кольца название, которое СМИ дали скандалу, связанному с изнасилованиями и убийствами в среде полиции.
The Fellowship of the Ring is the name that the media gave to a sexual and homicide scandal in the police force.
Фото из Санжа также появляется в связи с преследованиями и убийствами мусульман рохинджа в Мьянме.
The Sange image also made an appearance in association to the deadly persecution of Muslim Rohingyas in Myanmar.
92. Кроме того, мир был глубоко потрясен убийствами трех христианских протестантских священников в последние месяцы.
92. Many people throughout the world have reacted with shock to the murders of three Protestant clergymen in recent months.
Международное сообщество было глубоко шокировано зверскими убийствами, связанными с геноцидом, которые имели место в Руанде.
The international community had been greatly shocked by the genocidal massacres that had taken place in Rwanda.
Несколько дней спустя 10 муниципальных полицейских были арестованы в связи с убийствами этих 12 федеральных агентов.
Days later, 10 municipal police officers were arrested in connection with the slayings of the 12 federal agents.
Что касается Соединенных Штатов, то это преступное государство, вся история которого связана с войнами и массовыми убийствами.
As for the United States, it is a criminal State, historically living on war and massacre.
Пакистанская полиция подозревает, что за убийствами стоит бывший муж певицы, с которым она развелась в прошлом году .
Pakistan's police investigators suspect her ex husband, who she had filed for divorce from last year, is responsible for the murders.
Также возросло число инцидентов, связанных с убийствами гражданских лиц и жестоким обращением с населением в этом районе.
There had also been increasing incidents of killings of civilians and serious abuses of the population in this area.
Но в последние две декады они переросли в кровавый конфликт со случаем декапитации и убийствами двух мэров.
But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors.
27. До сведения Специального представителя была доведена озабоченность в связи с недавними убийствами лидеров христианской церкви в Иране.
27. Concern has been expressed to the Special Representative about the recent assassinations of Christian church leaders in Iran.
Что касается меня, то я сталкивалась со многими заказными убийствами, включая и те, среди жертв которых были мои друзья.
As for me, I've seen many contract killings, including of my friends.
Международное сообщество было шокировано бессмысленными убийствами детей и ответило усилением поддержки борьбы за прекращение господства белых в Южной Африке.
The international community was shocked at the senseless killing of children and responded by increasing its support for the struggle to end white domination in South Africa.
С другой стороны, оказание сопротивления иностранному оккупанту, изгнание оккупационной армии, занимающейся убийствами, пытками, насилием и поджогами, это не терроризм.
On the other hand, to resist a foreign invader, to repel an army of occupation engaged in murder, torture, rape and arson is not terrorism.
В то же самое время турки не отвернулись и от ислама, отвергнув тем самым связь между этими убийствами и религией.
At the same time, Turks did not turn against Islam, as though this killing could be justified by religion.
25 и 27 сентября из провинций Сибитоке и Каянза поступили сообщения о еще четырех инцидентах, связанных с убийствами, совершенными НОС.
Four other incidents of murder attributed to FNL were reported on 22 September and 27 September in Cibitoke and Kayanza provinces.
Это представляет собой проблему, поскольку колумбийские военные власти были одними из виновников в ходе операции, окончившейся массовыми убийствами два десятилетия назад.
This is quite problematic, as the Colombian military was one of the perpetrators during the the operation that resulted in the mass killings, almost two decades ago.
Но теперь в подозреваемые попадает старшая сестра и ктото еще. Двумя убийствами спустя, я понимаю, что ктото имеет чтото на прекрасную .
And two murders later, I find out somebody's got something on Wonderful.
Западные страны, Турция и большая часть арабского мира возмущены жестокими убийствами и разрушением, а давление, чтобы вмешаться и ужесточить международные санкции, растет.
The Western countries, Turkey, and most of the Arab world are incensed by the brutal killing and destruction, and pressure to intervene and stiffen international sanctions is building.
В связи с этими убийствами и позицией МНООНС, которую выразил ее Отдел по правам человека, правительство создало межорганизационную комиссию для расследования подобных преступлений.
In view of these killings and the ONUSAL position as expressed by its Human Rights Division, the Government created an Interinstitutional Commission to investigate this type of crimes.
Поражениями стали Босния и Руанда в 1990 х годах, и Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил реформировать организацию в борьбе с геноцидом и массовыми убийствами.
Bosnia and Rwanda were failures in the 1990 s, and then Secretary General Kofi Annan proposed reforms to deal with genocide and mass killings.
Это далеко не первый случай, когда США сталкиваются с массовыми убийствами, которые совершают люди, чьи психиатрические проблемы, в том числе наркозависимость, остаются без присмотра.
This is far from the first time the US has experienced a mass murder by someone whose mental health issues, including addiction, had been overlooked.
К середине 2005 года режим прекращения огня был подорван непрекращающимися израильскими вторжениями в палестинские города и лагеря беженцев, сопровождающимися убийствами и арестом палестинских боевиков.
By mid 2005, the ceasefire had eroded owing to continual Israeli incursions into Palestinian cities and refugee camps, resulting in the killing and arrest of Palestinian militants.
Предмет их расследования и их временнáя юрисдикция ограничивались событиями 1993 года, а именно государственным переворотом, убийством президента Бурунди и последовавшими за этим массовыми убийствами.
Their subject matter and their temporal jurisdiction were limited to the events of 1993, namely, the coup d'état, the assassination of the President of Burundi and the massacres that followed.
Ближний Восток не просто стоит на пороге возможного триумфа силы, которая пытается достичь своих стратегических целей массовыми убийствами и порабощением (например, езидских женщин и девочек).
The Middle East is not just facing the possible triumph of a force that seeks to achieve its strategic goals by mass murder and enslavement (for example, of Yazidi women and girls).
Мне грустно за наших детей, которым придётся жить с нами, когда мы все станем либо машинами для убийства, либо созданиями, которые злорадствуют над убийствами других.
I feel sad for our children, as they will have to live with us after we have all become either killing machines, or creatures who gloat at murder of others.
Эти трудности обусловлены обстоятельствами, связанными с похищениями людей и убийствами, имевшими в стране место во время событий в 1975 1990 годах и в последующий период.
These difficulties stem from the circumstances surrounding the abductions and killings during the events which the country experienced during 1975 to 1990 and since then.
331. Комитет выразил свою озабоченность в связи с многочисленными убийствами, произвольными арестами, задержаниями, случаями создания тюрем частными лицами и жестоким обращением с людьми в целом.
The Committee expressed its concern at the large number of killings, arbitrary arrests, detentions, the operation of prisons by private persons and the general mistreatment of persons.
Впервые со времени второй мировой войны границы в Европе перекраиваются силой оружия, массовыми убийствами и отвратительными преступлениями наряду с постоянным нарушением принципов Организации Объединенных Наций.
For the first time since the Second World War, frontiers in Europe are being redrawn by force of arms, mass killings and a variety of heinous crimes, while the principles of the United Nations are continuously being flouted.
25 июля 1898 года войска под командованием генерала Нельсона Майлса, печально известного убийствами индейцев и подавлением выступлений трудящихся, вторглись в Пуэрто Рико и оккупировали остров.
On 25 July 1898, the troops of the notorious General Nelson Miles, known for killing Indians and repressing workers, invaded and occupied Puerto Rico.
Переходя к пункту 50, делегация Египта с удивлением отмечает, что в связи с убийствами членов уязвимых групп упоминаются сексуальные предпочтения и интересуется, что имеется в виду.
Turning to paragraph 50, he expressed surprise that sexual identity had been invoked in connection with killings of members of vulnerable groups and asked what was meant by that term.
Кроме того, указывалось на возможную связь между случаями жестокого обращения с работниками ферм и убийствами белых фермеров  вопрос, ставший серьезной национальной проблемой, которая требует тщательного изучения.
It was further suggested that a possible link between the incidences of brutality against farm labourers and the murders of white farmers, an issue which has become a serious national challenge, needs to be thoroughly explored.