Перевод "уборщиков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Janitors Cleaning Cleaners Janitor Cleanup

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Реабилитация уборщиков нечистот
Rehabilitating manual scavengers
Интересно, как быстро мы сможем достать уборщиков и маляров?
I wonder how soon we can get cleaners and painters in?
Организационная структура неиерархична нет главы, нет директора, нет секретаря и нет уборщиков.
The organizational structure is non hierarchical there is no principal, no director, no secretary and no janitors.
Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
How could you even write a rule that got the janitors to do what they did?
Эти сотрудники будут выполнять функции устных переводчиков, секретарей, клерков, посыльных, водителей, приемщиков, операторов телефонной связи, операторов радиостанций, автомехаников и уборщиков.
These staff will perform functions such as interpreters, secretaries, clerks, messengers, drivers, receptionists, telephone operators, radio room operators, vehicle mechanics and cleaners.
Если спросить у уборщиков, действующих так же, как в описанных примерах, насколько сложно научиться их работе, они скажут, что нужен значительный опыт.
When you ask the janitors who behaved like the ones I described how hard it is to learn to do their job, they tell you that it takes lots of experience.
Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
Now the counter revolution is being carried to its logical extreme if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.
По мере того, как перестраиваются туалеты и создаются возможности альтернативного заработка для уборщиков нечистот, появляется и надежда, хотя в этой сфере ещё многое предстоит сделать.
As more toilets get converted and as opportunities are created for the rehabilitation of manual scavengers by providing them alternative livelihoods, there is cause for hope, though a lot still remains to be done in this area.
Подобное поведение уборщиков, техников, медсестёр и, если повезёт, докторов не просто позволяет людям почувствовать себя немного лучше, но на самом деле повышает качество ухода за пациентами, и делает деятельность больниц успешной.
And behavior like this from janitors, from technicians, from nurses and, if we're lucky now and then, from doctors, doesn't just make people feel a little better, it actually improves the quality of patient care and enables hospitals to run well.
Население Мальдив немногим больше 300 000 человек, а мы нанимаем более 100 000 иностранных рабочих в основном на низкооплачиваемые работы в строительной отрасли, в качестве домашней прислуги, уборщиков, помощников в различных местах и т.д.
The population of the Maldives is a little over 300,000 people and we employee over 100,000 expatriate workers mainly in menial jobs in the construction industry, as housemaids, cleaners, helpers in various places, etc.
Предусматривается закупка пуленепробиваемых жилетов и касок для 175 человек из расчета 400 долл. США за комплект (70 000 долл. США), а также гражданской одежды для механиков, уборщиков, водителей и т.д. (60 000 долл. США).
The estimate includes 175 fragmentation jackets and helmets at 400 per set ( 70,000) and a provision for civilian uniforms for mechanics, cleaners, drivers and so on ( 60,000).
Мы использовали более 700 таких лодок это рыбацкие лодки, приспособленные под новую задачу, где белое это абсорбент нефти, оранжевое связыватель масляного пятна, но собрали они только 3 масла с поверхности, а здоровье рабочих уборщиков было сильно подорвано.
More than 700 of these boats, which are fishermen boats repurposed with oil absorbent in white and oil containment in orange, were used, but they only collected three percent of the oil on the surface, and the health of the cleaners were very deeply affected.