Перевод "убрали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы всё убрали.. | We got them all |
Этих мы убрали. | So we've broken it up into 3 groups. |
Мы убрали киоски. | We removed the kiosks. |
Мы убрали кондиционеры. | And we removed the air conditioning. |
Они убрали его. | They put him away. |
Они убрали лестницу. | They've taken the ladder away. |
Зачем ее убрали? | Why has it been taken down? |
И так, чтобы убрать 3 (три) из этих (четырех), скажем один убрали, этот также убрали, и этот также убрали. | And 7 was 3 more. Now we're taking away from 4. So what do we do? |
В моей комнате убрали. | I had my room cleaned. |
Вы убрали лимит пользователей. | You remove the channel key. |
Вы убрали лимит пользователей. | You remove the channel limit. |
...скажи, чтобы убрали легавых. | Get over there and tell them to call off their dogs. |
Они убрали гематому за глазом. | They removed a hematoma from behind my eye. |
Они убрали препятствие с дороги. | They had cleared the obstacle from the road. |
Мы убрали 2 этих икса. | And the right hand side, we have the 3 x's, right over there. |
Убрали всё ненужное двигатели, передачи. | We got rid of all the useless things like engines and transmissions. |
Из музея убрали портрет королевской семьи. | The museum took down the picture of the royal family. |
Мы убрали сено на хранение в сарай. | We stored the hay in the barn. |
Но мы убрали систему кондиционирования из башни. | But we took the air conditioning out of the tower. |
Они убрали посредника, они убрали агентства, сказав, что может быть, у этих агентств в голове совсем не наши интересы. | They cut out the middleman, they cut out their agencies and said, Maybe these agencies don't have my best interest in mind. |
С кабельного телевидения убрали все индийские информационные каналы. | All Indian news channels have been dropped from cable networks. |
Я хочу, чтобы мое имя убрали из списка. | I want to have my name taken off the list. |
Скажи Го Дону, чтобы их сейчас же убрали. | Tell Go Dong to get rid of them completely! |
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. | I just have to get through the initial days where I don't get eliminated. |
Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать. | He was undoubtedly bumped off to keep him from talking. |
Я хотел бы, чтобы мы убрали его отсюда. | I wish we had him out of here. |
(М2) Мы убрали единую для всех лекцию из класса. | By removing the one size fits all lecture from the classroom and letting students have a self pace lecture at home and then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom. |
Это была роботизированная операция. Они убрали гематому за глазом. | It was actually robotic surgery that removed a hematoma from behind my eye. |
Шаффи Матер Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. | Shaffi Mather I just have to get through the initial days where I don't get eliminated. |
Они также утверждают, что убрали группы порно мести с Facebook. | They also claim to have to brought down revenge porn groups on Facebook. |
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка. | I'm curious to know why they removed my name from the list. |
А а а, смотри, они своего убрали, чтобы сделать флаг! | Look, they whacked one of their own only to make a flag! |
Теперь, как символически отобразить то, что мы убрали пять предметов? | Now, what is a symbolic way of representing taking away five things? |
Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали. | Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too. |
В песне Лохан поет Я бы хотела, чтобы убрали вспышки убрали Потому что я хочу хотя бы немного пространства, чтобы дышать Прошу уважать мою частную жизнь . | In the song, Lohan sings, I would love it if you take the cameras off of me Cause I just need a little room to breathe Can you please respect my privacy? |
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. | As of yet, none of Kolbaya s establishments have removed a single dish from their menus. |
Сейчас убрали с видимости профиль Инжи Пенну предположительно для проверки подлинности. | Inji Pennu s profile is now taken down supposedly for identity verification. |
Когда мы убрали эти пять предметов, у нас осталось только 3х. | When you got rid of these five objects, we were just left with the 3x's. |
Две царапины заметные, так что я хочу, чтобы их убрали при починке. | These two scratches stand out so I'd like them repaired. |
Они убрали детекторы, и опять получили дифракционную картинку, такую как вот тут... | They cleaned detectors, and again got a diffraction pattern, such as here ... |
Его убрали из списка здесь для создания нового списка, который сидит здесь. | It's being taken down from the list over here to produce a new open list that's sitting over here. |
Про невиновность уважаемого судьи Рэмзи, ведь ты была уверена, что его убрали . | What? |
Скриншот из ролика Watsons в Малайзии до того, как его убрали с YouTube | Screenshot from the video ad of Watsons Malaysia before it was removed on YouTube. |
Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось. | They just removed a burnt body, or half a body from here. |
На одной части они убрали все морские звёзды, а другую сторону не трогали. | From one area, they removed all of the starfishes and kept the other one untouched. |