Перевод "убытки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убытки - перевод : убытки - перевод :
ключевые слова : Damages Losses Restitution Loss Amends

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Убытки.
Oh, damages.
Правило 109.5 Убытки
Rule 109.5
b) номинальные убытки
(b) nominal damages
Киностудии несут убытки
The motion picture studios lost
Чистая прибыль убытки
Net income loss
Их убытки останутся минимальными.
Their losses will remain minimal.
Иногда они терпят убытки.
They are sometimes making loss.
Компания понесла большие убытки.
The company suffered big losses.
Я должен компенсировать убытки.
I must make up for the loss.
Предприятие понесло огромные убытки.
The company suffered much damage.
Минус чистые убытки по
Less Net loss on exchange on
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Однако возместить убытки было непросто.
But repairing the damage was tough.
Мы несём ответственность за убытки.
We carry the responsibility for the losses.
Убытки и непроизводительные затраты средств
C. Loss and waste
Убытки из за слабого внутреннего
Weak internal controls
Убытки в связи с хищением
Losses due to theft Balanc e
Прибыль (убытки) за двухгодичный период
Profit (loss) for the biennium
Он возместил все убытки магазинам.
He made good to the stores.
Посмотрите, какие убытки в Кюсю!
Their livelihoods...
Статья 17 октиес Издержки и убытки
Article 17 octies Costs and damages
Расчетные убытки составили 300 000 долл.
The existing policies allow for the provision of strategic deployment stocks to other United Nations organizations.
Необъявленные дополнительные убытки застрахованы не были.
Untold additional losses were uninsured.
Убытки из за слабого внутреннего контроля
Weak internal controls
Она портится, и мы несем убытки.
They get spoilt and we have waste and losses.
4. Другие возможные убытки 55 058
4. Other alternatives 55 058
Убытки могут компенсироваться только собственными средствами.
Losses can only be compensated by equity.
Нууу, хорошо но я несу убытки.
Oh, all right but I'm losing money.
Всегда терплю убытки по собственной доброте.
I always suffer losses on account of my own goodness.
Тому пришлось заплатить владельцу машины за убытки.
Tom had to pay damages to the owner of the car.
2. Убытки, вызванные изменением импортно экспортной политики
2. Loss caused by import and export policy
Убытки огромны, и их практически нельзя возместить.
The losses are enormous and practically irreparable.
Мы оценили убытки приблизительно в 4.5 миллиона.
We have estimated the damages to approximately 4,5 million.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются. Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счёт налогоплательщиков.
With the government bearing losses, these are distorted prices. Bank losses have already occurred, and their gains must now come at taxpayers expense.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются. Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счёт налогоплательщиков.
With the government bearing losses, these are distorted prices. nbsp nbsp Bank losses have already occurred, and their gains must now come at taxpayers expense.
Истцы утверждали, что посты бизнесмена принесли им убытки.
The plaintiffs asserted that Musk s posts resulted in losses for them.
Минус убытки в связи с операциями по обмену
Less Loss on exchange on cash balance
Вследствие применения санкций экономика Украины несет миллиардные убытки.
As a result of the enforcement of sanctions, the economy of Ukraine is losing billions.
Убытки выросли от 4,5 млн до 6,6 миллиона.
The damages went up from 4,5 million to 6,6 million.
Можно видеть огромные материальные убытки и потерю урожая.
You see a tremendous and significant loss of property and, uh, crop production.
Как я могу возместить убытки восхитительной мадмуазель Лоретте?
How can I ever repay you for captivating Mademoiselle Loretta?
Также, убытки из за неполного использования общественных ресурсов неизбежный результат отсутствия таких быстродействующих и жестких стимулов на порядок превышают убытки государственного сектора.
Likewise, the waste from not fully utilizing society s resources the inevitable consequence of not having had such a quick and strong stimulus exceeds that of the public sector by an order of magnitude.
Также, убытки из за неполного использования общественных ресурсов неизбежный результат отсутствия таких быстродействующих и жестких стимулов на порядок превышают убытки государственного сектора.
Likewise, the waste from not fully utilizing society s resources the inevitable consequence of not having had such a quick and strong stimulus 160 exceeds that of the public sector by an order of magnitude.
Любые возможные убытки понесут только кредиторы банков и правительство.
The banks creditors or governments ultimately would bear any losses.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
But even in the US, losers losses are outweighed by winners gains.

 

Похожие Запросы : торговые убытки - актуарные убытки - номинальные убытки - накопленные убытки - генеральные убытки - фактические убытки - возместить убытки - покрывать убытки - понести убытки - договорные убытки - взыскать убытки - Понесенные убытки - налагать убытки