Перевод "увеличение доли рынка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : рынка - перевод : увеличение доли рынка - перевод : увеличение доли рынка - перевод : увеличение - перевод : увеличение доли рынка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как развитие деятельности компании отразилось на рынке (увеличение доли рынка)? | How has the company's performance developed relative to the market (market share development)? |
Увеличение доли рынка повышает дополнительные расходы, и общая рентабельность может упасть. | An increase in the market share will generate additional cost, and the total profitability could be lower. |
Любое увеличение доли рынка может производиться путем расширения за счет конкурентов или расширения за счет объема рынка. | Any Increase in the market share could come from expansion at the expense of competi tors or from expansion of the market volume. |
г доли рынка | Inefficient use of resource |
Увеличение доходов и доли рынка в результате гибкого и оперативного реагирования на открывающие на рынке возможности. | Increased revenue and market share obtained through flexible and fast responses to market opportunities. |
Увеличение доли переводов, осуществляемых через финансовые учреждения ( банкоризация ). | Fostering the channelling of remittances through financial institutions ( bancarization'). |
Рисунок 12 Тип доли рынка, выбранный по стратегическому критерию | Figure 12 Major activities when selecting sales people |
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. | Rapid population growth means a bulging youth population. |
b) увеличение доли неископаемых источников энергии, в частности возобновляемых | (b) Increasing the share of non fossil energy sources, in particular renewables |
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии настоятельная необходимость. | In particular, a radical increase in the weight of Asia s vote is urgently needed. |
Заметно увеличение доли женщин в категории технических работников и специалистов. | There has also been growth in the proportion of women in the category of technical and professional workers. |
Наиболее благоприятное отношение у населения находит увеличение доли женщин в парламенте. | The public is most favourable towards the increase of the proportion of women in the Parliament. |
В каждой стране, представленной в отчете, отмечается сокращение доли детского населения и увеличение доли населения старше 65 лет. | Every single country covered by this report is experiencing a declining percentage of children born and an increasing proportion of persons over 65. |
Предприятие может назначить цену ниже рыночной, если оно намерено запо лучить доли рынка. | A lower than market price can be chosen if a company wants to gain market shares. |
Он мог бы внести свой вклад в увеличение доли рынка ВИЭ в нынешней структуре энергобаланса посредством оказания содействия в создании рынка ВИЭ и путем разработки инвестиционных проектов по ВИЭ для стран ЕЭК ООН с переходной экономикой. | It could contribute to an increase in the market share of RES in the current energy mix by promoting RES market formation and the development of RES investment projects for UNECE transition economies. |
В зависимости от проекта следует определить четкую стратегию по установлению доли целевого рынка. | Depending on the project, a well defined strategy should be determined to fix the tar geted market share. |
В конце 1931 Гувер был вынужден пойти на увеличение доли государственной помощи экономике. | Calls for greater government assistance increased as the U.S. economy continued to decline. |
Увеличение доли незавершенных программ свидетельствует о возможном влиянии условий, которые являются скорее неблагоприятными. | The increase in non completion suggests that more unfavourable conditions might be at work. |
Она далее указала на увеличение доли женщин в трудовых ресурсах, которая постоянно возрастает. | She then turned to women apos s involvement in the workforce, which was increasing steadily. |
66. Увеличение доли женщин в экономически активном населении часто сопровождается ухудшением условий работы. | 66. The increase in the rates of economic activity of women has often been accompanied by a decrease in the quality of working conditions. |
в декабре 1999 года в целях расширения своей доли рынка трансатлантических пассажирских воздушных перевозок. | Singapore Airlines' acquisition of a strategic stake in Virgin Atlantic Ltd in December 1999 to broaden its share in the transatlantic air travel market is an example. |
Ключевой особенностью стратегии ММП являлось управление затратами и каче ством для сохранения существующей доли рынка. | A key feature of MIPO strategy was to manage existing costs and quality to defend market share. |
166. Увеличение доли пожилых людей и уменьшение доли молодежи в населении большинства промышленно развитых стран зачастую сопровождаются сокращением численности экономически активного населения. | 166. The rising proportion of elderly and diminishing percentage of youth in most industrialized countries is often accompanied by a decrease in the size of the economically active age group. |
Эти компании ассоциировали вместе, потому что доля рынка, занимаемая компанией IBM, была больше, чем доли рынка всех ее компаний конкурентов вместе взятые. | These companies were grouped together because the market share of IBM was much higher than all of its competitors put together. |
Оживление российского рынка, которое еще труднее прогнозировать, также должно вызвать увеличение продаж ЕЗСК. | Revival of the Russian market that would also boost EZSK's sales is even harder to predict. |
b) экономическое процветание на местах максимальное увеличение вклада туризма в обеспечение экономического процветания местных общин, включая увеличение доли расходов посетителей на местах | (b) Local prosperity To maximize the contribution of tourism to the prosperity of host communities, including the proportion of visitor spending that is retained locally |
В 2003 году министерства продолжали проводить политику, направленную на увеличение доли женщин на руководящих должностях. | In 2003 the ministries continued to pursue a policy aimed at increasing the proportion of women in management posts. |
Еще одним примером прогресса за последние годы является увеличение доли женщин в составе Вооруженных сил. | Another example of advances in recent years is the increased female presence in the Armed Forces. |
X.4 Увеличение доли Организации Объединенных Наций в финансировании расходов КМГС на 24 100 долл. | X.4 The increase of 24,100 (0.4 per cent) of the United Nations share of the costs of ICSC reflects the effect of a delay in the application of the revised cost sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in 2004 2005. |
Смотрите, Ubuntu Phone на самом деле не собирался отгрызать доли рынка от компаний Apple или Google. | See, Ubuntu Phones aren't really going to claw much market share away from Apple or Google. |
США, связаны с финансированием доли Организации Объединенных Наций (36,07 процента) в расходах секретариата КСР. Увеличение доли Организации Объединенных Наций в расходах на 141 900 долл. | The increase of 141,900 in the United Nations share of costs reflects the combined effect of the delayed impact of four new posts approved for 2004 2005 under the full budget of the Board secretariat and a delay in the application of the revised cost sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in the 2004 2005 biennium. |
С годами отмечается статистически значимое увеличение доли респондентов, имеющих излишний вес, особенно тех, кто страдает ожирением. | The percentage of overweight respondents, particularly those who were obese, shows a statistically significant increase over the years. |
1.85 Увеличение до 51 процента доли учащихся девочек из числа палестинских беженцев на уровне базового образования. | 1.85 The proportion of Palestine female student refugees in the basic education cycle will have increased to 51 per cent. |
Отмечается увеличение процентной доли женщин в сфере образования, и женщинам иногда создаются лучшие условия, чем мужчинам. | The percentage of women in education was increasing and women were sometimes provided with better facilities than men. |
Однако, когда происходит сокращение числа трудящихся и увеличение доли пенсионеров, социальные сборы также, как правило, увеличиваются. | However, when the number of workers declined and the population of retirees increased, taxes also tended to increase. |
С другой стороны, все еще непонятно, почему рост фондового рынка не обогнал увеличение прибыли корпораций. | On the contrary, the real question is why the increase in stock prices has not outpaced growth in corporate earnings. |
Подобные шаги необходимо тщательно продумывать, поскольку, например, увеличение обязательств может подтолкнуть участников уйти с рынка. | Such steps must be carefully calibrated, as greater obligations, for example, could push market makers out of the market. |
В данном секторе наблюдается увеличение числа участников рынка, а сама отрасль конкурентоспособна на региональном уровне. | There is a proliferation of actors in the sector, and the industry is competitive on a regional basis. |
Проникновение рынка Увеличение числа существующих клиентов Клиенты выигранные у конкурентов Переход потенциальных клиентов в активные | Market penetration Increase use by existing customers Win customers from competitors Convert non users to users |
c) увеличение доли женщин при назначениях на один год или более на уровни категории специалистов и выше | (c) The increase in the proportion of women in the Professional and higher categories of staff with appointments of one year or more |
Другой мерой, направленной на оказание помощи народу рома является осуществление политики, предусматривающей увеличение доли цыган в полиции. | Another measure to help the Roma was the policy of raising the percentage of Roma in the police force. |
19. В ближайшем будущем целью инвестиционной политики в Японии должно стать увеличение доли потребления в национальном доходе. | In the immediate future, investment policy in Japan should aim at increasing the share of consumption in national income. |
. m i u ω 3 . О Примеры ММП Стоимость управления Повышение качества для увеличения прибыли и сохранения доли рынка | Market development Move into new market segments Use new distribution channels Go into new geographical areas |
Без этой гарантии инвестиций в увеличение производства для удовлетворения потребности американского рынка было бы гораздо меньше. | Without this guarantee, fewer would have invested in the capacity to satisfy the US market. |
В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года. | That honor would likely fall to China, which would become increasingly dependent on the Middle East. As an extra bonus, the higher US proportion of gas use has reduced US carbon emissions to 1992 levels. |
Похожие Запросы : увеличение доли - увеличение доли - Увеличение доли - увеличение доли - увеличение доли - Увеличение доли - увеличение доли - увеличение доли - Увеличение доли - увеличение доли