Перевод "увеличиваются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Increasing Expand Increase Expanding Pressing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются.
The prospects for friction between EU members escalate.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
After all, human knowledge is increasing.
Эти потоки воды очень быстро увеличиваются.
These flows are increasing very rapidly.
И каждый год последствия этих практик увеличиваются.
And every year, the fallout widens.
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
This means they are much better for our cash flow.
Потому что значения увеличиваются в правую сторону.
You might say, well, did I pick the numbers just so it worked?
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Their military budgets are expanding, and there are regional rivalries.
На самом же деле, выбросы увеличиваются даже быстрее.
But in fact, they're growing faster.
При перемещении из центра, витки спирали увеличиваются экспоненциально.
As you move out from the center the spiral sections get exponentially larger.
И интервалы никогда не уменьшаются, а только увеличиваются.
It never takes less time, always more.
В третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Third, the amount of lending available from the IMF is being raised substantially.
Что если эти ошибки увеличиваются вместе и снижаются вместе?
What if these errors are going up together and down together?
Есть признаки того, что объемы отходов упаковки тоже увеличиваются.
While this was a necessity during the economic hardships of the 1990s, higher incomes do not appear to have affected this tradition.
И в проектировании тоже, во всех областях разработки у нас всё увеличиваются и увеличиваются объёмы данных, которые мы пытаемся понять, используя самообучающиеся алгоритмы.
And in engineering as well, in all fields of engineering, we have larger and larger, and larger and larger data sets, that we're trying to understand using learning algorithms. A second range of machinery applications is ones that we cannot program by hand.
Эти данные почти каждый год увеличиваются, ввиду нахождения новых видов.
These numbers are still increasing, almost every year, due to new occurrences or new species being described.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
You see mental distress going up with lower income.
М Фигуры постепенно увеличиваются, и треугольную композицию все таки видно. .
In fact the figures rise and you can still see the triangle.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются.
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily.
Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше
Today, these deficits set new records by the month
Такого рода частные инвестиции, как правило, увеличиваются по мере развития рынка.
This type of private investment goes hand in hand with market development and will tend to increase as markets develop.
И бедствия по всему миру увеличиваются с экстраординарной и беспрецедентной скоростью.
And the disasters around the world have been increasing at an absolutely extraordinary and unprecedented rate.
Удобрения, вода, электричество и дизельное топливо дорожают, в результате издержки производства увеличиваются.
Manure, Water for irrigation, electricity and diesel all have become expensive and as a result the cost of produces has increased.
Они сильны в бою, и их способности значительно увеличиваются с каждым уровнем.
However, they are fearsome in combat, and their battle skill increases considerably with every level they gain.
Самец имеет большие железы на передних лапках, которые увеличиваются в сезон размножения.
The male has a large gland at the back of his fore legs which becomes enlarged in the breeding season.
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы.
God is cognisant of what every female carries in her womb, or what the wombs want or exceed (of their disburdening time).
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы.
Allah knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed.
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы.
God knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs.
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы.
Allah knows what every female bears and what the wombs fall short of (in gestation), and what they may add.
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы.
Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow.
Как отмечается в докладе Совета, объем и масштабы работы Совета постоянно увеличиваются.
As the Council's report attests, both the volume and the scope of the Council's activities continue to increase.
Эти сроки наказания увеличиваются, если преступление совершается врачом, фармацевтом или аналогичным лицом.
These penalties are increased if the perpetrator is a doctor, a pharmacist or similar.
Значительно увеличиваются доходы от продажи этих продуктов и их доля на рынке.
Revenues from sales of these products and market share increase considerably.
На протяжении интервала в 2 3 года эстроген стимулирует рост матки (кроме этого, увеличиваются молочные железы, расширяется таз, увеличиваются подкожная жировая клетчатка в области лобка и больших половых губ).
Over an interval of about 2 to 3 years, estrogen stimulates growth of the uterus (as well as height growth, breast growth, widening of the pelvis, and increased regional adipose tissue).
Как сообщалось ZDF, гражданские патрули увеличиваются в размерах и продолжают вооружаться опасным оружием.
As ZDF reported, the civil patrols are increasing in size and continue to arm themselves with heavier weaponry.
Кроме того, средние солнечные сутки увеличиваются на 1,5 мс за 100 тропических лет.
Also, the mean solar day is getting longer at a rate of about 1.5 ms per 100 tropical years.
При посадке деревьев и проведении агролесохозяйственных мероприятий расходы увеличиваются на более чем 200 .
Tree planting and agroforestry activities were found to increase costs by more than 200 .
Совокупные поступления в бюджет увеличиваются на 0,9 млн. долл. США 0,8 млн. долл.
Without including UNCDF, the 2006 2007 gross appropriations would reflect a net volume decrease amounting to 0.3 million.
В зависимости от сезона тиражи адаптируются к спросу и в случае необходимости увеличиваются.
Depending on the season, print runs are adjusted and can be increased in case of high demand.
По сути дела, прямые иностранные инвестиции в Африке весьма незначительны, и они не увеличиваются.
In fact, direct foreign investment in Africa is very low and is not increasing.
Таким образом, значения х и у увеличиваются на 2 3 в сторону точки Q.
So the x's and y's only increase by 2 3 of the way to Q.
Практически ежедневно увеличиваются не только размеры гуманитарной катастрофы, но и угрозы безопасности, создаваемые этой войной.
Not only is the humanitarian disaster worsening almost on a daily basis so are the security risks emanating from the war.
После этого значения c и d увеличиваются на 1 и выполнение продолжается со следующей инструкции.
Then, the values of both c and d are increased by one and the next instruction is executed.
Шансы на победу увеличиваются за счёт постройки дополнительных культурных учреждений, а также с благословения Аполлона.
Chances of winning are increased by the number of facilities and the potential aid of Apollo and cultural facilities.
бедность, 69 населения жило за чертой бедности, в то время как расходы на образование увеличиваются
poverty 69 of the populace lived below the poverty line, whereas the cost of an education is increasing
Когда ее начинают использовать, она становится всё сложнее, в процессе её использования увеличиваются её преимущества.
And this is something that grows in complexity as people use it, and whose benefits become greater to the users as they use it.