Перевод "увеличиваются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются. | The prospects for friction between EU members escalate. |
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. | After all, human knowledge is increasing. |
Эти потоки воды очень быстро увеличиваются. | These flows are increasing very rapidly. |
И каждый год последствия этих практик увеличиваются. | And every year, the fallout widens. |
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются. | This means they are much better for our cash flow. |
Потому что значения увеличиваются в правую сторону. | You might say, well, did I pick the numbers just so it worked? |
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция. | Their military budgets are expanding, and there are regional rivalries. |
На самом же деле, выбросы увеличиваются даже быстрее. | But in fact, they're growing faster. |
При перемещении из центра, витки спирали увеличиваются экспоненциально. | As you move out from the center the spiral sections get exponentially larger. |
И интервалы никогда не уменьшаются, а только увеличиваются. | It never takes less time, always more. |
В третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени. | Third, the amount of lending available from the IMF is being raised substantially. |
Что если эти ошибки увеличиваются вместе и снижаются вместе? | What if these errors are going up together and down together? |
Есть признаки того, что объемы отходов упаковки тоже увеличиваются. | While this was a necessity during the economic hardships of the 1990s, higher incomes do not appear to have affected this tradition. |
И в проектировании тоже, во всех областях разработки у нас всё увеличиваются и увеличиваются объёмы данных, которые мы пытаемся понять, используя самообучающиеся алгоритмы. | And in engineering as well, in all fields of engineering, we have larger and larger, and larger and larger data sets, that we're trying to understand using learning algorithms. A second range of machinery applications is ones that we cannot program by hand. |
Эти данные почти каждый год увеличиваются, ввиду нахождения новых видов. | These numbers are still increasing, almost every year, due to new occurrences or new species being described. |
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. | You see mental distress going up with lower income. |
М Фигуры постепенно увеличиваются, и треугольную композицию все таки видно. . | In fact the figures rise and you can still see the triangle. |
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются. | Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. |
Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше | Today, these deficits set new records by the month |
Такого рода частные инвестиции, как правило, увеличиваются по мере развития рынка. | This type of private investment goes hand in hand with market development and will tend to increase as markets develop. |
И бедствия по всему миру увеличиваются с экстраординарной и беспрецедентной скоростью. | And the disasters around the world have been increasing at an absolutely extraordinary and unprecedented rate. |
Удобрения, вода, электричество и дизельное топливо дорожают, в результате издержки производства увеличиваются. | Manure, Water for irrigation, electricity and diesel all have become expensive and as a result the cost of produces has increased. |
Они сильны в бою, и их способности значительно увеличиваются с каждым уровнем. | However, they are fearsome in combat, and their battle skill increases considerably with every level they gain. |
Самец имеет большие железы на передних лапках, которые увеличиваются в сезон размножения. | The male has a large gland at the back of his fore legs which becomes enlarged in the breeding season. |
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. | God is cognisant of what every female carries in her womb, or what the wombs want or exceed (of their disburdening time). |
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. | Allah knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed. |
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. | God knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs. |
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. | Allah knows what every female bears and what the wombs fall short of (in gestation), and what they may add. |
Аллах знает, что несет всякая самка насколько сжимаются и насколько увеличиваются утробы. | Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow. |
Как отмечается в докладе Совета, объем и масштабы работы Совета постоянно увеличиваются. | As the Council's report attests, both the volume and the scope of the Council's activities continue to increase. |
Эти сроки наказания увеличиваются, если преступление совершается врачом, фармацевтом или аналогичным лицом. | These penalties are increased if the perpetrator is a doctor, a pharmacist or similar. |
Значительно увеличиваются доходы от продажи этих продуктов и их доля на рынке. | Revenues from sales of these products and market share increase considerably. |
На протяжении интервала в 2 3 года эстроген стимулирует рост матки (кроме этого, увеличиваются молочные железы, расширяется таз, увеличиваются подкожная жировая клетчатка в области лобка и больших половых губ). | Over an interval of about 2 to 3 years, estrogen stimulates growth of the uterus (as well as height growth, breast growth, widening of the pelvis, and increased regional adipose tissue). |
Как сообщалось ZDF, гражданские патрули увеличиваются в размерах и продолжают вооружаться опасным оружием. | As ZDF reported, the civil patrols are increasing in size and continue to arm themselves with heavier weaponry. |
Кроме того, средние солнечные сутки увеличиваются на 1,5 мс за 100 тропических лет. | Also, the mean solar day is getting longer at a rate of about 1.5 ms per 100 tropical years. |
При посадке деревьев и проведении агролесохозяйственных мероприятий расходы увеличиваются на более чем 200 . | Tree planting and agroforestry activities were found to increase costs by more than 200 . |
Совокупные поступления в бюджет увеличиваются на 0,9 млн. долл. США 0,8 млн. долл. | Without including UNCDF, the 2006 2007 gross appropriations would reflect a net volume decrease amounting to 0.3 million. |
В зависимости от сезона тиражи адаптируются к спросу и в случае необходимости увеличиваются. | Depending on the season, print runs are adjusted and can be increased in case of high demand. |
По сути дела, прямые иностранные инвестиции в Африке весьма незначительны, и они не увеличиваются. | In fact, direct foreign investment in Africa is very low and is not increasing. |
Таким образом, значения х и у увеличиваются на 2 3 в сторону точки Q. | So the x's and y's only increase by 2 3 of the way to Q. |
Практически ежедневно увеличиваются не только размеры гуманитарной катастрофы, но и угрозы безопасности, создаваемые этой войной. | Not only is the humanitarian disaster worsening almost on a daily basis so are the security risks emanating from the war. |
После этого значения c и d увеличиваются на 1 и выполнение продолжается со следующей инструкции. | Then, the values of both c and d are increased by one and the next instruction is executed. |
Шансы на победу увеличиваются за счёт постройки дополнительных культурных учреждений, а также с благословения Аполлона. | Chances of winning are increased by the number of facilities and the potential aid of Apollo and cultural facilities. |
бедность, 69 населения жило за чертой бедности, в то время как расходы на образование увеличиваются | poverty 69 of the populace lived below the poverty line, whereas the cost of an education is increasing |
Когда ее начинают использовать, она становится всё сложнее, в процессе её использования увеличиваются её преимущества. | And this is something that grows in complexity as people use it, and whose benefits become greater to the users as they use it. |