Перевод "увеличит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это увеличит производительность. | This will improve the performance. |
Вряд ли этот план увеличит выручку. | I don't think that plan will make a profit. |
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков. | Rather, it will increase banks excess reserve balances. |
Цена материалов может снизиться, это увеличит производство. | The price of inputs might go down, so that would make your supply go up. |
Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление. | Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well . |
Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности. | To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness. |
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. | Adding 400 billion would increase the pool substantially. |
Соответственно, высокий порог уменьшит FAR, но увеличит FRR. | Conversely, a higher threshold will reduce the FAR but increase the FRR. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | It does increase the faith of those who believe, and they rejoice. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | So it has promoted the faith of the believers and they are rejoicing! |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for the believers, them it has increased in belief, and they are joyful. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for those who believe, it hath increased them in faith, and they rejoice. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for those who believe, it has increased their Faith, and they rejoice. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for those who believe it increases them in faith, and they rejoice. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that. |
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются. | As for those who believe, it hath increased them in faith and they rejoice (therefor). |
Итак, рост цен на говядину увеличит спрос на кино. | So in principle, the price of beef going up could raise the demand for movies. |
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость. | Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost. |
Это также существенно увеличит количество русскоговорящих пользователей в мировой паутине. | It will also significantly increase the amount of Russian speakers using the World Wide Web. |
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! | Sick are their hearts, and God adds to their malady. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | And whosoever fears God, He will acquit him of his evil deeds, and He will give him a mighty wage. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | And whosoever feareth Allah, He Will expiate his misdeeds from him, and will magnify for him his hire. |
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! | In their hearts is a disease (of doubt and hypocrisy) and Allah has increased their disease. |
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! | In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him. |
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! | In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. |
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду. | And whoso keepeth his duty to Allah, He will remit from him his evil deeds and magnify reward for him. |
Эта мера значительно увеличит привлекательность фирмы в глазах потенциальных инвесторов. | This measure would greatly enhance the attractiveness of the company to potential Investors. |
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире. | Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide. |
Единая ставка налога на доход также увеличит выручку, как в России. | A simple flat rate income tax would also boost revenues, as it has in Russia. |
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия. | It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | And whosoever fears God, He will acquit him of his evil deeds, and He will give him a mighty wage. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | And whosoever feareth Allah, He Will expiate his misdeeds from him, and will magnify for him his hire. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him. |
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение. | And whoso keepeth his duty to Allah, He will remit from him his evil deeds and magnify reward for him. |
Такое положение увеличит правовую определенность в отношении сферы применения проекта конвенции. | Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. |
Двухпроцентный рост увеличит качество жизни в четыре раза за 70 лет. | Two percent growth quadruples your standard of living in 70 years. |
Он увеличит трудности, связанные с необходимостью соответствовать критерию сходимости, при принятии евро. | It will heighten the difficulty of meeting the convergence criteria for euro adoption. |
В их сердцах душах болезнь сомнение . Пусть же Аллах увеличит их болезнь! | Sick are their hearts, and God adds to their malady. |
Если кто либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. | Who will give a goodly loan to God which He might double many times? |
Если кто либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. | Is there someone who will lend an excellent loan to Allah, so that He may increase it for him several times over? |