Перевод "увлекся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Увлекся - перевод : увлекся - перевод : увлекся - перевод :
ключевые слова : Carried Crush Excited Involved Interested

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увлекся подсчетом тренажеров.
I got caught up with counting the fitness machines.
Он увлекся ею.
He fell in love with her
Он увлекся охотой меня.
He got interested in hunting me.
Мистер Хоппер очень увлекся Агатой.
Mr. Hopper is quite taken with Agatha.
Ты действительно увлекся этой сумасшедшей идеей?
You're really going through with that crazy idea?
В конечном счете, он увлекся декорацией.
But in the end, he embraced interior decor?
На сей раз не пациент. Слишком увлекся.
Actually, I got started on something and lost track of time.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Then he developed a passion for modeling.
Положим, ты женат, ты любишь жену, но ты увлекся другою женщиной...
Supposing you were married and loved your wife, but had been fascinated by another woman...
Харрис увлекся духовными и философскими вопросами во время обучения в Стэнфордском университете.
Harris became interested in spiritual and philosophical questions when he studied at Stanford University.
Запад не смог решить духовные проблемы человечества, он увлекся конкуренцией и пренебрёг кооперацией.
The West failed to solve human spiritual problems, as it stressed competition at the expense of cooperation.
За это время он побывал в Египте, Турции, Сирии, где серьёзно увлекся археологией.
During this period of his life he visited Egypt, Turkey, and Syria, where he became interested in archaeology.
Скотт увлекся планеризмом в 1956 году и стал британским чемпионом в 1963 году.
Scott took up gliding in 1956 and became a British champion in 1963.
Я очень увлекся этой идеей. Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне.
And I was quite excited about this. I was going to talk a little bit about research, a little bit about the kitchen.
Гэртсайд в то время увлекся новыми музыкальными веяниями из Нью Йорка, особенно хип хопом.
I went back to Caerleon ... and I started listening to my sister's music for the first time.
Стивен увлекся музыкой с самого детства, ему особенно нравились The Beatles и The Kinks.
As a child he became interested in music, his earliest influences being The Beatles and The Kinks.
Проблема заключается в том, что МВФ увлекся риторикой со своими критиками, согласившись упростить свои условия.
The problem is that the IMF has bought into the rhetoric of its critics by agreeing to streamline its conditionality.
Он очень любит это именье, и, чего я никак не ожидала, он страстно увлекся хозяйством.
He is very fond of this estate, and a thing I never expected of him he is quite enthusiastic in managing the place.
Во время первой мировой войны он увлекся марксизмом, обучался в Вене, Цюрихе, Берлине, Мюнхене и Гейдельберге.
During the first World War he got introduced to Marxist ideology and studied in Vienna, Munich and Heidelberg after the war.
C'est devenu tellement commun les ecoles, сказал Вронский. Вы понимаете, не от этого, но так, я увлекся.
'C'est devenu tellement commun, les écoles,' Schools have become so common. answered Vronsky. 'Of course that's not the reason, but I...
(М1) А я так увлекся курсом истории, что почти бросил работать. (М1) Тогда я сказал Все, Эндрю, хватит .
I got so into a history course, that I almost stopped working, and I said, Andrew, you can't do this.
Для создания этих чипов в лаборатории я использую крошечных роботов, я увлекся внедрением этой технологии в повседневную жизнь.
OK, I make little robots in lab to make these chips, and I'm really big on disseminating technology.
А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off.
Алексей Александрович тотчас же увлекся разговором и стал защищать уже серьезно новый указ пред княгиней Бетси, которая нападала на него.
Karenin was immediately absorbed in the conversation, and began defending the new law very earnestly against the Princess Betsy, who attacked it.
В период зимы 1962 года и начала 1963, Сид увлекся музыкой The Beatles, которая оказала сильное влияние на юного музыканта.
During the winter of 1962 and early 1963, the Beatles made an impact on Barrett, and he began to play Beatles songs at parties and at picnics.
Джордж Уишарт происходил из небогатой дворянской семьи и получил образование в Лёвенском университете, где по всей видимости увлекся идеалами Реформации.
He may have graduated M.A., probably at King's College, Aberdeen, and was certainly a student at the University of Leuven, from which he graduated in 1531.
Находясь в США, познакомился с работами Фрэнка Ллойда Райта (Frank Lloyd Wright), увлекся идеями органичной архитектуры и стал активным ее пропагандистом.
While in the USA he discovered the work of Frank Lloyd Wright, which became one of the bases for his championing of organic architecture.
Он увлекся этой проблемой после того, как другу был поставлен диагноз депрессия, но ему было очень некомфортно рассказать об этом своей семье.
He became passionate about the issue after a friend was diagnosed with depression, but felt too uncomfortable disclosing it to his family.
Но я увлекся политикой, потому что наши клиенты почти во всех тавернах были очень циничны и очень пренебрежительны по отношению к каждому избранному чиновнику.
But I got into politics because our customers pretty much in all of our taverns were so cynical and they were so dismissive of every elected official.
Я вами увлекся, поймал лишь ваш взгляд, и стало понятно, в вас есть ведь такое, что глазу приятно, меня заставляет вздыхать, а почему непонятно.
I've taken a fancy to you I took but a glance and I knew There's something about you that pleases the eye
Ещё в годы учебы в университете Швабе увлекся астрономией, и на протяжении 17 лет с 1826 по 1843 каждый ясный день проводил наблюдения за Солнцем.
For 17 years, from 1826 to 1843, on every clear day, Schwabe would scan the sun and record its spots trying to detect Vulcan among them.
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
While Richard is bent on adventure in foreign lands... ... itisourdutyasNormans to preserve the realm... ... bygivingloyalsupport to Prince John...
Во время работы над композицией Where the Streets Have No Name , произошел знаменитый курьёзный случай Брайан Ино настолько увлекся записью трека, что ненароком стёр его полностью.
He contrasted this with the anonymity he felt when visiting Ethiopia, saying ...the guy in the song recognizes this contrast and thinks about a world where there aren't such divisions, a place where the streets have no name.
Он настолько увлекся рассмотрением этой проблемы, что стал использовать богохульные слова и формулировки, призвав в заключение к отмене шариата, чем оскорбил чувства мусульман во всем мире.
He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
(Ж) Кажется, что Веронезе так увлекся (Ж) изображением всех этих фигур (Ж) вокруг Христа и апостолов, (Ж) что почти забыл (Ж) о духовном значении Тайной Вечери.
Female voiceover And it really does seem as though Veronese so enjoyed painting all of these figures around Chris and the Apostles, much more than he was interested in the spiritual moment of the Last Supper.
Он очень рано увлекся энтомологией и уже в 19 лет стал академиком, когда в 1739 году был избран членом Royal Swedish Academy of Sciences, и членом корреспондентом Французской Академии наук в 1748 году.
He was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences already in 1739, at the age of nineteen, and a corresponding member of the French Academy of Sciences in 1748.
Худший случай, если бы задача имела другое решение возможно, я просто чрезмерно увлекся этим вопросом но если задача имеет другое решение, каков худший случай, каково минимальное число пар, которые он имеет в запасе?
The worst case,if the question was the other way maybe I'm just overly fascinated with this question but if the question was the other way, what's the worst case if what's the minimum number of pairs that he has left?