Перевод "уголках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Corners Remote Globe Corner Parts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Люди живут во всех уголках мира.
Humans live in every corner of the world.
Страх притаился во всех уголках города.
Fear lurked in every corner of town.
Осторожнее, посмотрите во всех закромных уголках...
Search every cook and nanny... Hook and granny...
Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
Television has reshaped society in every corner of the world.
От него в уголках рта собирается слюна.
It makes spit froth in the little corners of your mouth is that enough?
Так что рентген покажет наложение в этих уголках.
So the X ray will show the overlaps in these little corners.
Как правило, они прячутся в укромных уголках карты.
The flag is usually in the center of the map.
Древние спирали можно найти во всех уголках мира.
Ancient spirals can be found in all parts of the globe.
Скорпион это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Так что мы все действительно в разных уголках мира.
So we are four of us in four corners of the world.
НЬЮ ЙОРК. Элиты находятся под атакой во всех уголках мира.
NEW YORK Elites are under siege in every corner of the world.
Средства направлялись на осуществление сотен проектов в различных уголках страны.
Funds had been distributed to hundreds of projects throughout the country.
Вот вопрос, который мне задают в разных уголках нашей планеты.
That's the question I get asked as I'm going around the world
Они существуют в уголках интернета, куда старики бояться нос показать.
They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread. (Laughter)
В каких уголках нашей старой Земли вы нашли это существо?
And where on the face of this old earth did you find anything like him?
В магистратуре я начала интересоваться существами, обитающими в потаенных уголках города.
and in grad school I became interested in creatures that dwell in the hidden corners of the city.
теперь они хотят отдыхать в далёких уголках земли, они хотят летать.
Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly.
Новые опасности угрожают международному миру и безопасности во всех уголках мира.
New threats are endangering international peace and security in all corners of the world.
В самых глухих уголках я не встречал крестьянина, не хотевшего голосовать.
Most remote community, I've never met a villager who does not want a vote.
Назавтра по городу устроили партсобрания на разных предприятиях и в красных уголках.
The next day, the Communist Party staged gatherings all throughout town, at various enterprises, and in the so called red corners .
Нас беспокоит неопределенность избираемых путей и нестабильность, сохраняющаяся во многих уголках мира.
We are concerned at the uncertainty of the roads to be taken and the instability that prevails in many corners of the world.
Успех достигается даже в самых отдаленных уголках, таких как бедные штаты северной Индии.
Success is being achieved in even the most remote and difficult places, such as the poverty stricken states of northern India.
Сотни миллионов людей в этих странах и других уголках мира поднялись из нищеты.
Hundreds of millions there and elsewhere have been lifted out of poverty.
Положение детей во многих уголках мира, тем не менее, продолжает вызывать серьезную обеспокоенность.
The situation of children in many places around the globe, however, continued to be a cause of great concern.
Гражданское население во всех уголках этого региона имеет право на спокойствие и безопасность.
The civilian population throughout the region has a right to peace and security.
катастрофические наводнения, снегопады, которые происходили в различных уголках мира, все это заставляет задуматься
катастрофические наводнения, снегопады, которые происходили в различных уголках мира, все это заставляет задуматься
Гало появляются последовательно в религиозной живописи различных традициях в самых разных уголках планеты.
Halos appear consistently in the religious paintings of different traditions in all different parts of the world.
Плавая в редко посещаемых уголках Тихого океана, его корабль попадает в плен к немцам.
The publishing of the story leads to him being drawn to the attention of the Illuminati.
Компания Volvo Penta обладает сетью дилеров, состоящей из 4000 компаний в различных уголках мира.
In 1925, Penta was approached by Assar Gabrielsson, the founder of Volvo, who needed an engine for the first Volvo automobile.
Все места индивидуальные, сиденья закреплены на металлических уголках, обеспечивают удобство и формируют фигуру зрителя.
All places of individual seats, mounted on metal parts, provide convenience and form the shape viewer.
Съёмки документальной ленты проходили в 50 различных уголках планеты и заняли более четырёх лет.
Budgeted at around 80 million, it was filmed in over 50 different places and took four years to film.
Проведение программных реформ и совершенствование системы управления стали девизами во всех уголках развивающегося мира.
Policy reforms and improved governance have become watchwords throughout the developing world.
Его составила огромная команда ученых, работающих в различных научных областях и различных уголках Соединенных Штатов.
If there is one main lesson, it is that long term climate change is for real, and is likely to have major impacts on US society.
Этого человека знают в самых отдалённых уголках планеты, однако он сохранил образ эдакого своего парня .
Here is a man who is known in the most hidden corners of the planet, yet he retained the presence and discretion of a silent next door neighbor.
Вы знаете, что малыши, рожденные в нашем мире, во многих его уголках пьют отравленную воду.
Do you know, we're bringing little babies into a world where, in many places, the water is poisoning them?
Его составила огромная команда ученых, работающих в различных научных областях и различных уголках Соединенных Штатов.
It was produced by a huge team of scientists working in different disciplines and different parts of the United States.
Игру можно сохранить в специальных точках (фотокамеры на стенде), которые расположены в различных уголках особняка.
The player can save their game at save points, which are located in different parts of the mansion and at the end of each chapter.
Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов.
Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples.
У космополитов есть общий опыт, они напрямую общаются друг с другом, находясь в разных уголках планеты.
The cosmopolitans have shared experiences they are directly communicating with each other across the globe.
В некоторых уголках христиане считаются соучастниками жестокого подавления, инициированного правительством, что делает их мишенью для атак.
In some corners, Christians are regarded as complicit in the government s brutal crackdown, making them targets for attack.
Это серьезная проблема, жертвами которой являются многие как в Пакистане, так и в других уголках мира.
It is a serious problem, one that many people in Pakistan, and beyond, are victims.
многосторонние организации должны продолжать оказывать помощь в проведении свободных и справедливых выборов во всех уголках мира
Multilateral organizations should continue to provide assistance to free and fair elections across the globe.
Одновременно должны быть предприняты усилия по преодолению углубляющихся серьезных расхождений, которые наблюдаются во многих уголках Средиземноморья.
Parallel efforts must also be devoted to addressing the increasing and ponderous disparities that exist throughout the Mediterranean.
Проблема, возникающая в одной части мира, может дать о себе знать в самых отдаленных его уголках.
A problem arising in one part of the world could reverberate to its furthest corners.
У меня появилась возможность познакомиться с потрясающими людьми учёными, философами, людьми, живущими в разных уголках света.
And I've had the chance to meet some amazing people. Especially scientists, and philosophers, and people from all over the world.