Перевод "угрозой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Threat Endangered Jeopardy Stake Compromised

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под угрозой Бранкица Станкович. Под угрозой Insider .
Brankica Stankovic is endangered, Insider is endangered, B92 is endangered, the profession of a journalist is endangered, the state is endangered.
Южная Азия сталкивается также с другой угрозой угрозой распространения ракет.
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation.
Под угрозой B92.
Shall we succumb?
Жизнь под угрозой
A life in danger
Под угрозой выселения
Home for how long?
Эвакуация под угрозой.
Evac's been compromised.
Слоны под угрозой исчезновения
Endangered elephants
Моя репутация под угрозой.
My reputation is at stake.
Фf3, с угрозой 5.
(see diagram 3...g6?
Находится под угрозой вымирания.
It is threatened by habitat loss.
39 ступеней под угрозой.
He's warning the whole 39 Steps.
Наше влияние под угрозой.
Our prestige is at stake!
Наша репутация под угрозой.
Our reputation is at stake.
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу.
This led to real alarm among policymakers whenever a threat to confidence appeared (as when the dot com bubble burst at the end of the 1990 s).
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу.
The dot com bubble wasn't a threat to the banking system as such, but rather a threat to aggregate demand.
Под угрозой находятся и США.
The United States faces risks as well.
Кожистые черепахи находятся под угрозой.
Leatherback turtles...are endangered.
Эта птица под угрозой вымирания.
This bird is in danger of dying out.
Жизнь его ребёнка под угрозой.
His child's life is in danger.
Они находятся под угрозой вымирания.
They are in danger of extinction.
Он находится под угрозой выселения.
He's in danger of being evicted.
Ваш язык находится под угрозой?
Is your language endangered?
Наша культура находится под угрозой.
Our culture is threatened.
Вид находится под угрозой вымирания.
It is threatened by habitat loss.
Численность вида находится под угрозой.
The species is listed as threatened.
Под угрозой окажется конституционный порядок.
Other sources of concern are the increasingly negative economic trends and the further deterioration of the social and humanitarian situation.
Правительство борется с этой угрозой.
The Government has met the menace head on.
Под угрозой падения Зангеланский район.
The Zangelan district is in danger of falling.
Правительство США угрозой торговых санкций,
The US government threatened with trade sanctions
Но это был первый угрозой.
But that was the first menace.
Под угрозой оказываются известковые организмы.
There's consequences for carbonate organisms.
Как и 20 лет назад, мы сталкиваемся с угрозой глобальной безопасности и угрозой самому нашему существованию, угрозой, с которой ни одна нация не сможет справиться самостоятельно.
Like 20 years ago, we face a threat to global security and our very existence that no one nation can deal with alone. And, again, it is the people who are calling for change.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Soviet intervention became a real threat.
Но это изобилие находится под угрозой.
But this abundance is under threat.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
These gains are now at risk.
Его оппоненты также оказались под угрозой.
Opponents, too, find themselves under threat.
Является ли Uber угрозой для демократии?
Is Uber a Threat to Democracy?
ЛГБТ группы под угрозой в Кыргызстане.
LGBT groups are under attack in Kyrgyzstan.
Свобода прессы в Германии под угрозой.
You could.
Старый мост находится под угрозой обрушения.
The old bridge is in danger of collapse.
Они живут под постоянной угрозой наводнения.
They live in constant dread of floods.
Сколько языков находится под угрозой вымирания?
How many languages are in danger of dying?
Многие виды животных под угрозой исчезновения.
Many kinds of animals are threatened with extinction.
15 видов птиц находятся под угрозой.
15 bird species in the area are considered threatened.
Находится под угрозой потери мест обитания.
It is threatened by habitat loss in its native range.