Перевод "ударилась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ударилась - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ударилась | I almost got hurt. |
Девушка ударилась в слёзы. | The girl broke into tears. |
Она ударилась в слёзы. | She burst into tears. |
Ты что, головой ударилась? | Are you out of your mind? |
Я ударилась об дверь. | I bumped into a door. |
Она сильно ударилась головой. | She got quite a bump on the head. |
Я ударилась и упала. | I fell over. |
Мэри поскользнулась и ударилась головой. | Mary slipped and hit her head. |
Она ударилась головой об угол. | She hit her head on the pillar. |
Как же ты так ударилась? | How did you manage to fall over? |
Она ударилась головой о пенёк. | She hit her head on a mesquite stump. |
Пуля ударилась в планшир, почти промахнулась. | The bullet hit the gunnel, it was almost spent. |
Прежде чем упасть, жертва ударилась о столб. | The victim hit a pole before collapsing. |
Джейн упала с лестницы и ударилась головой. | Jane fell down the stairs and hit her head. |
Я упала с лестницы и ударилась головой. | I fell down the stairs and hit my head. |
Я сильно ударилась, когда играла в бейсбол. | It has a bump where I got hit by a baseball. |
Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря. | She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle. |
Мы скажем... что она ударилась, падая с лестницы на сеновале. | We'll say... she died falling from a ladder to the hayloft. |
Огромная льдина соскользнула с крыши и с глухим стуком ударилась о землю. | A large piece of ice slid from the roof and hit the ground with a loud thud. |
На той неделе я довольно сильно ударилась во время катания на лыжах. | Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing yes, I fell. |
Всё началось 2 года назад, когда я ударилась головой и получила сотрясение мозга. | It started two years ago, when I hit my head and got a concussion. |
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, мне наложили 5 швов на правый глаз. | I hit my head on my desk. I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye. |
На той неделе я довольно сильно ударилась во время катания на лыжах. Да, я упала | Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing yes, I fell. |
Они были уже у самого крыльца, как большая капля ударилась и разбилась о край железного желоба. | They were just reaching the porch when a large drop broke against the edge of the iron gutter. |
Его машину занесло, она пересекла осевую линию, выехала на встречную полосу и ударилась о несколько деревьев. | His vehicle skidded, crossed the centre strip into oncoming traffic and crashed into several trees. |
В место куда утка влетела и ударилась о стекло, и С место откуда я всё наблюдал. | B is the place where the duck hit the glass, and C is from where I watched it. |
ДОКТОР БЕТ ХАРРИС Безусловно. Я думаю, если бы Мария встала, она бы ударилась головой об потолок. | I think if Mary were to stand up, she would hit her head on the ceiling. |
Мои дорогие родители, сказала сестра ударилась рукой о стол путем Введение , вещей не может продолжаться больше таким образом. | My dear parents, said the sister banging her hand on the table by way of an introduction, things cannot go on any longer in this way. |
А мой офис, В место куда утка влетела и ударилась о стекло, и С место откуда я всё наблюдал. | A is my office, B is the place where the duck hit the glass, and C is from where I watched it. |
Впоследствии он был исправлен и прочтен по новому японскими властями, когда в начале XX века Япония ударилась в империализм. | The rescript was later amended and reinterpreted by authorities as Japan embraced imperialism in the first half of the 20th century. |
Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах. | The police announced in a statement that the man had skidded on Möllendorfstrasse, crashed into a tramway pylon and had landed on the trackbed. |
В одном из случаев охранник, как следует из документов, ударил пятилетнюю девочку так сильно, что она упала и ударилась о землю . | On one occasion, a guard at the centre allegedly hit a five year old girl so hard it lifted her off her feet and sent her crashing to the ground . |
Врачи наблюдали ее всю ночь в отдельной детской клинике, чтобы не пропустить каких либо признаков мозговой травмы, поскольку из за алкоголя девочка упала и ударилась головой, рассказал Ритчи. | Doctors monitored her overnight at a separate children's hospital for any signs of brain trauma, as the alcohol caused the girl to fall and hit her head, Ritchey said. |
Это было легче дышать, небольшая вибрация прошла через его тело, а в Среди почти счастливый развлечений которой Грегор обнаружил там, наверху, это может произойти что, по его собственному удивлению, он отпустил и ударилась об пол. | It was easier to breathe, a slight vibration went through his body, and in the midst of the almost happy amusement which Gregor found up there, it could happen that, to his own surprise, he let go and hit the floor. |
В своей чистой энергии и поспешности она ударилась все двери точно так, как люди уже попросил ее избежать настолько, что, как только она прибыла спокойного сна не было уже невозможно где нибудь во всей квартире. | In her sheer energy and haste she banged all the doors in precisely the way people had already asked her to avoid so much so that once she arrived a quiet sleep was no longer possible anywhere in the entire apartment. |
Похожие Запросы : ударилась головой - ударилась головой