Перевод "ударом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Семерых одним ударом! | Seven in one stroke! |
Семерых одним ударом! | Seven in one stroke! |
Бюджет США под ударом | Bombing the US Budget |
Солидарность Европы под ударом | Europe u0027s Solidarity under Siege |
Вот таким быстрым ударом. | So, a quick strike like that. |
Убит ударом в голову. | Killed by a blow on the head. |
Это было для нас ударом. | It was a blow to us. |
Новость стала для него ударом. | The news was a blow to him. |
Фома был убит ударом молнии. | Tom was killed by lightning. |
Мы все находимся под ударом. | We're all at risk. |
Том вернул мяч ударом справа. | Tom returned the ball with a forehand smash. |
Для меня это было ударом. | I was devastated by this. |
Это будет ударом для Минервы. | I couldn't have Minerva think we'd let her down when her boy's in trouble. |
Находясь под ударом стихии, он написал | In the heat of the onslaught, he posted |
Том ударом уложил Мэри на землю. | Tom knocked Mary to the ground. |
Для Ли это было настоящим ударом. | Lee was compelled to retreat. |
Это будет ударом, для бедного Максима. | It'll be so hard on poor Maxim. Yes. |
Знаешь, для Фредди это было ударом. | You know, it really hit freddie. |
А как у тебя с ударом? | How's your place kicking? |
Медведь, видать, уложил его ударом лапы. | It had to be knocked out of a paw. |
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? | Should Japan fight fire with fire? |
Её смерть была сильным ударом для него. | Her death was a great blow to him. |
Ударом биты Том отправил мяч через забор. | Tom batted the ball over the fence. |
Потеря мужа была для Мэри большим ударом. | The loss of her husband was a great blow for Mary. |
Знаменитый гордиев узел был рассечён ударом меча. | The famous Gordian Knot was cut with a sword blow. |
Смерть матери была для девочек тяжёлым ударом. | Their mother's death was a blow to the little girls. |
Его смерть является страшным ударом для Судана. | His death is a terrible blow for the Sudan. |
Его смерть была сильным ударом для меня. | His death hit me pretty hard. |
Да я ему одним ударом всё выправлю! | He says dirty. He says it's dirty. |
Конечно же, нет, но это станет сокрушительным ударом. | Of course not, but this is a heavy blow. |
Смерть ЮЮ стала для всех нас большим ударом. | We're all saddened by the tragic loss of YY. |
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек. | Their mother's death was a blow to the little girls. |
Провал на экзамене стал ударом по его самолюбию. | Failing the exam was a blow to his ego. |
Череп мужчины был проломлен нанесённым сзади ударом кочергой. | The man's skull had been shattered by a blow from a poker delivered from behind. |
Одним ударом Путин поставил под угрозу свои значительные достижения. | In one stroke, Putin has jeopardized his considerable accomplishments. |
Мяч так и мелькал, но вы промедлили с ударом. | You sure carried that ball. Only you fumbled on the goal line. |
Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа. | Ortolans should be cut in two with a quick stroke of the knife. |
Том ударом ноги выбил дверь и вошёл в комнату Мэри. | Tom kicked down the door and entered Mary's room. |
Конечно, потеря потенциально очень мощного правителя стала ударом для королевства. | Certainly, the loss of a potentially formidable king was a blow to the kingdom. |
Ударом для неё также стала смерть матери в 1937 году. | She was dealt a further blow when her mother died in 1937. |
Самым тяжёлым ударом для американцев стало поражение в 1932 году. | 4 in 1932 and again in 1935 by A. Wallis Myers of The Daily Telegraph. |
с) скорость тележки непосредственно перед ударом только для замедляющих салазок, | (c) the trolley speed immediately before impact only for deceleration sleds, |
Убит выстрелом, убит ударом по голове , понимаете, выброшен с концами . | So, shot dead, smacked over the head, you know, thrown away. |
Знаете ли вы, что вам нужно для , что одним ударом? | Do you know what you need for that one blow? |
Я расскажу вам, как мы убьем двух зайцев одним ударом. | I'll tell you how we can kill two birds with one stone. |