Перевод "удачным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выбор оказался удачным. | The choice was successful. |
Он оказался удачным, как мог оказаться удачным и любой другой аль тернативный вариант. | This programme proved successful in 1993 94, but so equally could any of the other alterna tives. |
Этот ковёр был очень удачным приобретением. | This carpet was a real bargain. |
Этот год был для нас удачным. | This year has been a lucky one for him. |
Считается самым удачным авторским термином в мире. | It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual. Quite good. |
Pak 35 36 была, безусловно, очень удачным орудием. | the Pak 36 was still viable as an effective anti tank gun. |
Сезон Бундеслиги 2006 07 оказался удачным для Диего. | The 2006 07 Bundesliga season began well for Diego. |
Мой приезд хоть в одном отношении был удачным. | Two? My trip was successful in one respect. I made a discovery. |
Наш брак был очень удачным, до последнего времени. | Our marriage has been very successful until now. |
У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным. | I have a tip that will make every cake successful. |
Брак не был удачным, в 1929 году пара развелась. | However subtly he sees life he cannot see it whole ... |
Полагаю, вы хотите узнать, будет ли удачным ваш концерт? | I suppose you want to know if your concert will be a success. |
Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции. | It is the end of an adventure that was not at all good for France. |
Несмотря на убыточность проекта, в целом фильм можно назвать удачным. | We had to plant a grounding, so we could really take off in the second one. |
Учрежденный Организацией Объединенных Наций Регистр поставок вооружений оказался удачным экспериментом. | The United Nations arms transfer Register has proved to be a successful experiment. |
Начало Ратха ятры считается удачным временем для начала чего либо. | Beginning of Ratha Yātrā, that's something, Avadhūt Mahārāj a very auspicious time to start something. |
Экономика Норвегии является удачным примером синтеза свободного рынка и государственного регулирования. | The economy of Norway is a developed mixed economy with state ownership in strategic areas of the economy. |
Их второй планёр, построенный в следующем году, оказался ещё менее удачным. | Their second glider, built the following year, performed even more poorly. |
Дед Томаса был портным, который преуспел благодаря удачным инвестициям в американский табак. | Thomas' grandfather was a tailor, who prospered by successful investments in American tobacco. |
Он победил, но второй его срок не был таким удачным, как первый. | But Montes was elected in 1913, and his second term was as troubled as his first had been successful. |
Способ оказался удачным и некоторые наклонные признаки были способны лучше описывать объект. | This was successful, as some of these features are able to describe the object in a better way. |
47. Определение quot страны с переходной экономикой quot не всегда является удачным. | 47. The term quot countries in transition quot was not always used aptly. |
Удачным примером в данном случае является недавно завершившаяся выездная миссия в Токелау. | A good example in that regard was the recently concluded visiting mission to Tokelau. |
заявить о том, что ИМИС является удачным с технической точки зрения проектом. | Five years into the project, it is now possible to declare the IMIS project a technological success. |
Это считается самым удачным словом, которое когда либо было придумано отдельным человеком. | It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual. |
Я думаю, что мое время появление на рынке было действительно очень удачным. | Yeah. SARAH I think my timing was really really good. |
Несмотря на жестокую нужду, которую первые годы испытывала молодая семья, брак оказался удачным. | Despite severe financial hardship during the first years, the marriage proved to be successful. |
Их брак оказался удачным, во всяком случае, трое их детей убеждены в этом. | The marriage resulted in three children Imee, Ferdinand, Jr., and Irene. |
Чемпионат мира 1958 года в Швеции вышел для австрийской команды значительно менее удачным. | At the 1958 World Cup in Sweden, the Austrian team was a disappointment. |
И 1969 сезон Формулы 1 стал для Кариджа наиболее удачным в его карьере. | At the end of the season he purchased the car from Coombs. |
Возможно, самым удачным и известным проектом такого рода стал FictionJunction YUUKA с Юкой Нанри. | FictionJunction Yuuka, with Nanri as the vocalist, is the most prolific of these collaborations. |
2007 год был удачным и на первые награды от премии American Music Awards, T.I. | On June 24, 2007, at the Sunset Tower Hotel in West Hollywood, California, T.I. |
Следующий сезон был не таким удачным, и команда, переименованная в Ловеч , вылетела во второй дивизион. | The next season was not successful and the club, renamed Lovech, was relegated to the second division. |
Альбом получился удачным, в течение последующих двух лет группа вовсю гастролировала по США и Европе. | Most of the tour promoting this album was in Europe, with some dates scheduled in the United States. |
Обучение в профессиональных училищах концентрируется на дисциплинах, которые женщины не считают для себя удачным выбором. | The vocational training institutes focus on disciplines, which women do not consider as viable career options. |
Певица рассказывала, что первый день в студии звукозаписи был не очень удачным, я просто была слишком взволнована. | The singer revealed that she didn't do well at all the first day in the studio the song, I was just too nervous. |
Брак этот не был удачным, Мариетта продолжала вести свободный образ жизни, и в 1911 году супруги разошлись. | The marriage however did not last, Marietta was soon bored and by 1911 Thoma and Marietta were divorced. |
Сезон 1986 года стал для Хершайзера не очень удачным 14 побед при 14 поражениях и ERA 3,85. | In the 1986 season, Hershiser went 14 14 with a 3.85 ERA. |
Россия тоже может воспользоваться своим удачным географическим положением по отношениюк нескольким вступающим странам, переживающим сильный экономический рост. | Russia is well positioned to take advantage of EU enlargement also due to its geographical proximityto the several acceding countries experiencing strong economic growth. |
Этот подход оказался очень удачным и позволил добиться существенного прогресса в деле достижения цели разработки всесторонне унифицированного стандарта. | This approach has proved highly successful and notable progress has been made in delivering against the objective of a fully harmonized standard. |
Что касается прошедшего года, то о нем можно сказать, что он был и самым удачным и самым неудачным. | And of the year just past it might perhaps be said that it was the best of times and the worst of times. |
Но налог Тобина является удачным способом послать первый сильный сигнал о социальной значимости казино, известного под названием глобального финансирования. | But a Tobin tax is a good place to start if we want to send a strong message about the social value of the casino known as global finance. |
Это то, что сделало Европу международным общественным благом , если воспользоваться удачным выражением бывшего министра иностранных дел Бразилии Селсо Лафера. | It is what has made Europe an international public good to use former Brazilian foreign minister Celso Lafer s felicitous turn of phrase. |
Было бы преуменьшением сказать, что 2012 год был необычайно удачным для 20 летней девушки из бедной семьи экономических мигрантов. | To call 2012 an incredibly successful year for a 20 year old girl hailing from a poor family of economic migrants would be an understatement. |
12 июня сингл занял 3 место в TopHit 100 единственном официальном российском радиочарте, песня становится самым удачным синглом группы. | On June 12, the single took the third place in TopHit 100 the only official Russian radiochart, and the song became the band's most successful single. |