Перевод "удерживает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
что тебя удерживает? | What's to keep you? |
Что их удерживает? | What's holding them up? |
Что же вас удерживает? | What's held you back? |
Желудок не удерживает ничего. | I can't keep them in. |
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда . | He holds the sky in position lest it should fall upon the earth save by His dispensation. |
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда . | And He with holdeth the heaven that it fall not on the earth save by His leave. |
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда . | He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. |
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда . | That He holds up the sky lest it falls on earth except by His permission? |
Что удерживает их от этого? | What holds them back? |
Ремень удерживает штаны от спадывания. | A belt keeps your pants from falling down. |
Никто не удерживает их, кроме Аллаха. | Nothing holds them (aloft) but God. |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | Nothing holds them aloft but God. |
Их удерживает в воздухе только Аллах. | Nothing holds them (aloft) but God. |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | Naught holds them but the All merciful. |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | Naught holdeth them except the Compassionate. |
Никто не удерживает их, кроме Аллаха. | None holds them but Allah none gave them the ability to fly but Allah . |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | None upholds them except the Most Beneficent (Allah). |
Их удерживает в воздухе только Аллах. | None holds them but Allah none gave them the ability to fly but Allah . |
Никто не удерживает их, кроме Аллаха. | None sustains them except God. |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | None holds them except the Compassionate. |
Их удерживает в воздухе только Аллах. | None sustains them except God. |
Никто не удерживает их, кроме Аллаха. | None holdeth them save Allah. |
Никто не удерживает их, кроме Милостивого. | Naught upholdeth them save the Beneficent. |
Их удерживает в воздухе только Аллах. | None holdeth them save Allah. |
Напряжение между пузырями удерживает шарики вместе. | The tension between bubbles, that is what holds balloons together. |
Также Марс хуже удерживает полученное тепло. | Mars also has a hard time holding onto the heat it does get. |
Давление внутри пузыря удерживает замок надёжно. | The pressure inside of the bubble keeps the lock secured. |
Что ж, уезжай! Кто тебя удерживает? | Go then, nobody's keeping you. |
Именно насилие удерживает нас здесь , сказал он. | It is the violence that keeps us here, he said. |
Политика устранения удерживает Великобританию на периферии ЕС. | Its policy of opting out keeps Britain on the sidelines of the EU. |
TERT же удерживает свой собственный шаблон TERC. | As stated above, TERT carries its own template, TERC. |
Так что ж удерживает их от веры? | So, wherefore do they not believe? |
Так что удерживает вас от поклонения Аллаху? | And what is the matter with you, that you should not accept faith in Allah? |
Так что ж удерживает их от веры? | What is the matter with them that they do not accept faith? |
Так что ж удерживает их от веры? | Then what ails them, that they believe not, |
Так что ж удерживает их от веры? | What aileth them then, that they believe not, |
Так что удерживает вас от поклонения Аллаху? | And what is the matter with you that you believe not in Allah! |
Так что ж удерживает их от веры? | What is the matter with them, that they believe not? |
Так что ж удерживает их от веры? | What is the matter with them that they do not believe? |
Так что ж удерживает их от веры? | So, what is the matter with them that they do not believe, |
Так что ж удерживает их от веры? | What aileth them, then, that they believe not |
Фронт Полисарио по прежнему удерживает марокканских военнопленных. | The Frente Polisario continues to hold Moroccan prisoners of war. |
4й пузырь удерживает глаза в зафиксированном положении. | We use the pyramid as a base to make a head of different animals. |
Этот пузырь удерживает шею в нужном положении. | This bubble keeps the neck in fixed position. |
6й пузырь удерживает руль в зафиксированном положении. | The sixth bubble keeps the handlebar in fixed position. |