Перевод "удивительной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удивительной силы монолог. | A monologue with enormous force. |
С удивительной лёгкостью, | With the greatest of ease |
Том считает Мэри удивительной. | Tom thinks Mary is amazing. |
С удивительной силой здесь называют. | Has the amazing power called here. |
Дэн Пинк об удивительной науке мотивации | Dan Pink on the surprising science of motivation |
Три месяца блестящей, удивительной, полной удачей. | Three shining, amazing months full of luck. |
Давайте вернемся к этой удивительной программе. | Let's get back to this amazing program. |
Их система электронной почты является удивительной. | Their email product is awesome. |
Мы находимся в середине удивительной эры. | We are in the middle of an astonishing period. |
Ниже приводится интервью с этой удивительной журналисткой | The following is an interview with this visionary journalist |
Напоследок я поделюсь с вами удивительной мыслью. | And I'd like to leave you with this thought. |
Но 21 апреля случился момент удивительной честности. | But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. |
И они говорят это с удивительной убежденностью. | And they say this with an amazing confidence. |
Он порхает по воздуху с удивительной лёгкостью, | He flies through the air with the greatest of ease |
Он летал по воздуху с удивительной лёгкостью... | Oh, she flies through the air with the greatest of ease |
Он порхает по воздуху с удивительной лёгкостью, | Oh, he floats through the air with the greatest of ease |
О! заткнись! сказал голос, с неожиданными удивительной силой. | Oh! shut up! said the Voice, with sudden amazing vigour. |
Так же вы оказываетесь в удивительной культурной среде. | So, you are finding yourself also in an amazing cultural milieu. |
Поговорите с ним пути Возьмите удивительной красоты. ваш | Talk to him. Way Take amazing beauty your |
Он говорил об удивительной находке трехлетнем ребенке австралопитеке Селаме. | He was talking about this amazing, three year old Australopithecine child, Selam. |
Я учу вас сегодня 4 секреты удивительной изменение состояния | I teach you today 4 secrets of amazing change in fortune |
Должно быть было удивительной вещью, когда Вы, ребята, пришли в | This must have been an amazing thing when you, guys, came into |
Она заставляет меня певица с удивительным голосом и удивительной музыкой, | She makes me singer with amazing voice and amazing music, |
Последние пять лет экономической политики в еврозоне были удивительной комедией ошибок. | Pembuatan kebijakan ekonomi selama lima tahun terakhir di eurozone menjadi ironi yang luar biasa. |
На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости. | On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed. |
Спасибо, что позволили поделиться некоторыми изображениями нашей великолепной и удивительной Земли. | KB Thank you so much for letting me share some images of our magnificent, wonderful Earth. Thank you for letting me share that with you. |
(М) Оно возникает отчасти благодаря удивительной (М) рациональности и упорядоченности пространства. | So many of the characteristics that we associate with 15th century Florentine Renaissance thinking humanism. |
Мы растем с удивительной скоростью сейчас у нас более 600 центров. | We are growing at an amazing speed. |
А сейчас я продемонстрирую вам пример удивительной и безграничной силы гипноза. | Now I'll show you an example ... of the strange and unfathomable power ... of hypnotism. |
Вы опускаетесь в воду, и едва вы оказались там, она становится удивительной. | You go into the water and once you hit the water, it's amazing. |
И однажды я спросил ее скажи мне, что это этой удивительной диеты? | It is clear that one can eat two slices in a month so what? |
Я услышала об удивительной возможности обсудить, как мы создаем это движение вместе . | I heard about this amazing opportunity to talk about how we are building this movement together. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and rich carpets excellent. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | reclining upon green cushions and lovely druggets |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining upon cushions green and carpets beauteous. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions, and exquisite carpets. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and fair carpets. |
Еще была совсем новой и удивительной, и в ней таилось много всяких неожиданностей. | It was also very new and exciting there were all kinds of unexpected things there. |
И вы до сих пор не знаете в какой удивительной стране мы живём? | And you still don't know what an amazing country we live in? |
Этот блок событий, выходящих за рамки рекордов, мог бы быть просто удивительной полосой невезения. | This cluster of record breaking events could be merely an astonishing streak of bad luck. |
Со своей особой смесью рынка и нововведений, экономика США действительно модернизируется с удивительной скоростью. | With its special mix of markets and innovation, the U.S. economy is indeed remaking itself with amazing speed. |
Эд Томсон из IGN присудил альбому 8.8 из 10, назвав The Slip удивительной записью . | IGN gave the album an 8.8 out of 10, stating Simply put, The Slip is an amazing record. |