Перевод "удобные с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удобные с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удобные | Convenient |
Удобные. | Comfortable. |
Какие удобные. | What comfort. |
Сиденья были удобные. | The seats were comfortable. |
Эти ботинки очень удобные. | These shoes are very comfortable. |
Нет, они очень удобные. | No, it's very comfortable. |
Эти наушники одновременно стильные и удобные. | These headphones are both stylish and comfortable. |
Эти стулья некрасивые, но они удобные. | These chairs aren't beautiful, but they're comfortable. |
Мне нравятся сандалии... Они удобные и тихие. | I like sandals... they're comfy and they're quiet too. |
Программа конвертер бинауральных сигналов в удобные стерео сигналы. | converter of binaural signals into a convential stereo signals. |
Простые и строгие, но притом экономичные и удобные, в гармонии с окружающей средой и ландшафтом. | The ones that are simple and austere, while being economical and comfortable, in harmony with their surroundings and conform to the terrain. |
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время. | In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. |
Uber непременно будет развиваться, ведь пользователям нужны удобные и надежные услуги. | The rise of Uber is an inevitable trend given customers call for convenient and reliable service. |
Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников. | By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. |
Она доставит нам все нужное удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. | It will give us all we need. And a speedy return to our country. |
Очень хорошо, я прямо сейчас отправлюсь к нему.У вас очень удобные комнаты. | Very well, I'll be there directly. These are very comfortable quarters. |
Небольшие сделки совершаются обычными людьми, но это хорошо отлаженные, безопасные, удобные сделки с минимальными накладными расходами и без посредников. | So it's small trades by small people, but it's very informed, safe, convenient, low overhead and immediate. |
Новый маршрут обеспечит удобные перелеты пассажирам между странами Балтии и столицей Республики Татарстан. | airBaltic will launch a new direct route between Riga and Kazan on April 26, 2017. |
ДЖУЛЬЕТТА O удобные монах! где мой господин? Я хорошо помню, где я должен быть, | JULlET O comfortable friar! where is my lord? I do remember well where I should be, |
Давайте преобразуем это число в 400000 стадий в более удобные единицы измерения, например километры. | Let's convert this number 400,000 stadia into a better unit, maybe kilometers. |
Этот принцип, с которым согласились все стороны, должен быть приведен в жизнь, даже если он нарушает старые привычки и удобные доходы. | This principle, to which all agreed, must be enforced even if it upsets old habits and comfortable incomes. |
В этом предложении содержатся удобные для применения требования к зрелости, путем использования которых контролеры качества смогут удалять с рынков незрелый продукт. | The proposal contained easily applicable maturity requirements to give quality inspectors a tool to remove immature produce from the markets. |
Гравийным дорожкам на смену приходит дощатый тротуар по дороге вас ждут удобные площадки для отдыха. | The gravel strewn trail gradually turns into a boardwalk, where you will find several pleasant resting points along the way. |
Это удобные отношения с точки зрения власти и торговли, и, возможно, не стоит ждать, что они будут работать в интересах простых граждан. | It is a relationship of convenience, for reasons of power and commerce, and perhaps it cannot be one that should be expected to work in the interests of ordinary citizens. |
Большинство корпораций, в конце концов, представляют собой просто удобные механизмы, которые гарантируют, что скудные глобальные капиталы используются с максимальной эффективностью на пользу всем. | Most corporations, after all, are merely convenient mechanisms for ensuring that scarce global capital is used at maximum efficiency, to the benefit of all. |
Кроме того, в сотрудничестве с соответствующими секретариатскими службами уже были введены в действие более удобные для управления местным отделением административные и финансовые процедуры. | Additionally, administrative and financial procedures more suitable to the management of a field office have already been established in cooperation with the relevant Secretariat services. |
Информация работает на каждом таком уровне, и удобные теории объясняют, каким образом она работает на отдельных уровнях. | Information is at work on each level and comfortable theories explain how the separate ones operate. |
Тем временем удобные для пользователя компьютерные программы дают возможность биологам создавать свои собственные математические и теоретические модели. | Meanwhile, user friendly computer programs enable biologists to build their own mathematical theoretical models. |
Яркие глаза принадлежал маленький серый мышь, и мышь съела отверстие в подушку и сделал удобные гнезда там. | The bright eyes belonged to a little gray mouse, and the mouse had eaten a hole into the cushion and made a comfortable nest there. |
Эти удобные и полезные устройства стали неотъемлемой частью нашей жизни и заняли в ней свое законное место. | These convenient and useful devices have become fully integrated into our lives, where they definitely have their rightful place. |
Итак, создатели вещей они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники. | Well, makers of things they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do. |
Годовые взносы государств членов будут разбиты на более мелкие и более удобные для выплаты суммы, которые можно было бы выплачивать с учетом внутреннего бюджетного цикла. | Member States apos annual dues would be broken up into smaller, more manageable portions, which could be made to fit more easily into their domestic budgetary cycles. |
ДПЯ угрожала изменить удобные старые договоренности, благодаря которым США могли более или менее диктовать японцам, что им делать. | The DPJ threatened to change comfortable old arrangements, whereby the US could more or less tell the Japanese what to do. |
Инвестиционные банкиры теряют свои удобные рабочие места, поскольку они не смогли придумать убедительного способа оценить низкорентабельный ипотечный долг. | Investment bankers have been losing their cushy jobs because they could not figure out any convincing way to price distressed mortgage debt. |
Латвийская национальная авиакомпания airBaltic (www.airbaltic.com) обеспечивает удобные и комфортабельные перелеты во все крупнейшие аэропорты Европы и стран СНГ. | The Latvian national airline, airBaltic (www.airbaltic.com), provides easy and convenient connections to all the major airports in Europe and CIS countries. |
Она указывает на обещание правительства создать удобные условия для бизнеса путем продолжения институциональных реформ и способствования развитию финансовых рынков. | She points to the government s promise to create a comfortable environment for business by continuing institutional reforms and assisting in the development of financial markets. |
В докладе Верховного комиссара (А 60 36) предлагаются удобные и эффективные способы совершенствования наличествующих механизмов в области прав человека. | The report of the High Commissioner (A 60 36) suggested useful and efficient ways for improving the existing human rights mechanisms. |
Председатель Государственного совета мира и развития направил Генеральному секретарю искреннее приглашение посетить Мьянму в сроки, удобные для обеих сторон. | The Chairman of the State Peace and Development Council extended a cordial invitation to the Secretary General to visit Myanmar at a mutually convenient date. |
Развивающиеся страны выразили надежду на то, что в новой схеме ВСП ЕС будут приняты правила происхождения, удобные для использования. | Developing countries expressed the hope that the new EU GSP scheme would adopt user friendly rules of origin. |
Учителя же могут обратиться к меню Subject и найти удобные короткие видео для показа в классе или домашнего задания. | And teachers can use the browse by Subject view to find the perfect short video to show in class or to assign as homework. |
Идея заключалась в том, чтобы позволить странам, чьи официальные долларовые запасы превышали удобные для них пределы, перевести доллары в СПЗ. | The idea was to permit countries whose official dollar holdings were larger than they were comfortable with to convert dollars into SDRs. |
Эти издания будут представлять собой практические и удобные для пользователей руководства, предлагающие рекомендации по каждому этапу осуществления конкретных практических мер. | These will be practical, user friendly manuals that will provide step by step guidance on the implementation of specific interventions. |
В рамках международных учреждений ведется большая работа по переводу имеющихся баз данных статистики промышленности на более удобные для пользователя платформы. | Significant in house efforts are made by international agencies in converting existing industrial statistics databases to more user friendly platforms. |
Она также позволит исключить дублирование в работе и обеспечит удобные в пользовании средства для обновления базы данных и составления рассылочных списков. | It will also eliminate duplication of effort and provide easy to use tools for updating the database and generating targeted mailing lists. |
Промышленность может внести свой вклад, разрабатывая более эффективные, удобные для пользователя и недорогие технологии, которые сделают ИКТ доступными для миллионов людей. | Industry could contribute by developing more efficient, user friendly and affordable technologies to bring ICT within the reach of millions. |
Похожие Запросы : удобные функции - удобные функции - удобные сидения - удобные условия - удобные функции - удобные сиденья - удобные номера - удобные сиденья - удобные продукты - удобные услуги - удобные стыковки - удобные товары - удобные аксессуары - Димс удобные