Перевод "удобных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Convenient Comfortable Definitions Comfy Simplest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не изысканных, но удобных.
Not fancy, but comfortable.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
This Bella Vista cabin's one of our nicest.
Эти пять поступков мы разместили на этих удобных открытках.
And these five ways, which we put onto these handy postcards,
На Мальте множество удобных гаваней, крупнейшая из которых Валетта.
Upon completion of the doctoral course, a doctoral thesis must be prepared and publicly defended by the candidate in order to qualify for a Doctorate.
Многое будет зависеть от наличия удобных зарядных станций, однако они уже начинают появляться.
To be sure, a lot will depend on the availability of convenient charging stations, but they are starting to appear.
Эти пять поступков мы разместили на этих удобных открытках. Они не стоят больших денег.
And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth.
Ограничительные правила происхождения являются также серьезным сдерживающим фактором в деле поиска удобных каналов поставок .
The restrictive rules of origin are also a serious constraint for forum shopping .
Обеспечивать наличие повсеместно считываемых, удобных для пользователя и легко передаваемых форматов таких данных и информации.
Develop and apply comprehensive environment related programmes, including specific training programmes linking the use of information technology applications to the promotion of good environmental governance
Эти центры размещены в местах, удобных для населения, таких, как торговые центры и крупные узлы общественного транспорта.
The centres have been placed in locations convenient to the public, such as shopping malls and major public transportation hubs.
Барак Обама в своей речи сказал, что данные американского правительства будут общедоступны в интернете в удобных форматах.
Barack Obama said in a speech, that he American government data would be available on the Internet in accessible formats.
Метро является одним из самых быстрых, безопасных и удобных видов транспорта для загруженных улиц столицы Южной Кореи Сеула.
The subway is one of the fastest, safest and most convenient ways to commute the busy streets of Seoul, South Korea's capital city.
Он не из тех удобных левоцентристов, к которым многие из нас уже привыкли, он из неперестроившихся левых образца шестидесятых.
He is not of the comfortable center left that many of us have become used to, he is of the unreconstructed left, 1960s style.
OpenSearch набор технологий, позволяющих веб сайтам и поисковым системам публиковать результаты поиска в форматах, удобных для распространения и сбора.
OpenSearch is a collection of technologies that allow publishing of search results in a format suitable for syndication and aggregation.
Одним из самых удобных маршрутов является восьмикилометровая лыжня, ведущая из Червеногорской седловины (Červenohorské sedlo) на Красную гору (Červená hora).
One of the easiest is an 8 kilometre trail leading from the Červenohorské saddle to Červená Mountain.
Стимулирование сбыта может включать проведение торговых ярмарок, на кото рых возможны встречи покупателя и продавца при удобных для них обстоятель ствах.
Sales promotions may include trade fairs where buyer and seller can meet at their mutual convenience.
52. Предварительным условием эффективного обзора и оценки является разработка реалистичных, удобных и понятных показателей продвижения в направлении к устойчивому развитию.
52. A prerequisite for effective review and monitoring is the development of realistic, usable and understandable indicators of progress towards sustainable development.
Еда подается в привлекательной обстановке, которая создается за счет высококачественной деревянной отделки, тканей и фактуры, удобных стульев и гостеприимного обслуживания.
Served in a handsome pub style atmosphere designed using fine woods, fabrics and finishes, complemented with relaxed seating and hospitable service, opens to a large summer terrace perfect for al fresco dining.
Но по умолчанию диапазон цветов не подходит для теплокарты, цвета могут быть отредактированы для создания удобных и интуитивно понятных тепловых карт.
Though the default color range for Surface Charts in Excel is not conducive to heat maps, the colors can be edited to generate user friendly and intuitive heat maps.
Впоследствии метрополитен отказался от дальнейшей закупки Яуз , предпочтя закупать составы более удобных в эксплуатации типов, таких как 81 717.5М 714.5М и Русичи .
The rest of the service on the Lublin Dmitrov line is provided by 81 717 714.5M and 81 717 714.6K trains.
Это готовит почву для более удобных и во многих случаях менее затратных способов доступа к товарам и услугам, чем обладание этими вещами.
And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them.
Вы можете добраться до центра города на одном из удобных экспресс шаттлов, курсирующих каждые 30 минут с 6 утра и до полуночи.
You can reach the city centre by taking one of the express buses that run at about 30 minute intervals from 6 AM until midnight.
Наблюдается тенденция к предложению индивидуализированных услуг и удобных для пользователей торговых площадей, а также к адаптации форм торговых операций к конкретным предпочтениям потребителей.
A shift is occurring towards personalized services and user friendly store facilities, as well as the development of customized store formats to respond to the particularities of consumer preferences.
Он будет активизировать свои усилия по разработке более удобных для читателя докладов о компиляции и обобщении докладов о рассмотрении и усилит их аналитические компоненты.
It will increase its efforts to develop more reader friendly compilation and synthesis reports and review reports, and strengthen their analytical components.
Прилагать усилия по наращиванию институционального потенциала государственных органов с целью сбора, организации, хранения и распространения экологической информации в легкодоступных и удобных для пользования форматах.
Ensure the availability of commonly readable, user friendly and easily transferable formats for these data and information
Необходимо усовершенствовать и развивать инфраструктуру общественного транспорта, увеличить объем и повысить качество предоставляемых транспортных услуг и расширять парк транспортных средств с низким полом, удобных для детей.
Improve and extend public transport infrastructure and services, increase service quality and the use of fleets with child friendly low floor vehicles, and prioritize public transport in road traffic schemes.
d) признана необходимость разработки международного кодекса поведения в области ответственного рыболовства, включая меры по сдерживанию и недопущению использования удобных флагов в обход режимов сохранения и управления
quot (d) The need for an international code of conduct for responsible fishing, including measures to deter and prevent the use of flags of convenience in order to avoid conservation and management regimes, has been accepted
В ближайшем будущем предусматривается также провести исследование для оказания помощи центральноазиатским государствам Казахстану, Туркменистану и Узбекистану в определении наиболее удобных для них коридоров к морскому порту.
A study is also expected to be undertaken in the near future to assist the Central Asian States of Kazakhstan, Turkmenistan and Uzbekistan to determine the most appropriate corridors to a seaport.
Большинство европейских стран вслед друг за другом реформировали свою экономику, избавляясь от удобных ограничений, которые раньше использовались для защиты каждой из заинтересованных групп от давления или конкуренции.
One after the other, most European countries have reformed their economies, shedding the cozy arrangements that used to protect every interest group from the pressure of competition.
Эта инициатива один из примеров работы Института зеленого движения (Instituto Mobilidade Verde, порт), некоммерческой неправительственной организации, которая занимается развитием альтернативных и удобных видов транспортных средств для городов.
The initiative is part of the Instituto Mobilidade Verde's (IMV, Green Mobility Institute) activities a non profit NGO focused on alternative and sustainable means of transport for cities.
Успех таких программ также зависит от установки в удобных местах пунктов по обмену игл и шприцев, как для обеспечения чистого оборудования, так и для приобщения пользователей к системе здравоохранения.
The success of such programs also depends on establishing needle syringe exchanges at convenient locations, both to provide clean equipment and to draw users into the healthcare system.
Более того, массивные вливания международной помощи делают израильскую оккупацию одной из самых удобных в мировой истории израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
Moreover, massive inflows of international aid make Israel s occupation one of the most convenient in world history the Israelis control the land and its population without having to bear the financial burden of direct rule.
Улыбающиеся священнослужители с бородой и в длинных робах были запечатлены со своими кошками фотографом Анной Галпериной в собственных домах, на удобных диванах с подушками или на залитых солнцем скамейках.
The bearded smiling clerics in long robes were captured in intimate photos with their felines by photographer Anna Galperina in their homes, on cozy sofas with cushions or sunlit benches.
ЮНИСЕФ установит новые партнерские отношения, особенно в частном секторе, для выявления и разработки недорогих, надежных и удобных для пользователя технологий в секторе водоснабжения, обеспечения высокого качества воды и санитарии.
UNICEF will build new partnerships, especially in the private sector, to identify and develop low cost, reliable, and user friendly technologies in water supply, water quality and sanitation.
Эта база данных позволит упростить доступ ко всем основным базам данных, разрабатываемым Библиотекой, на основе использования удобных для потребителя программ поиска информации и обширных перекрестных ссылок в системе гипертекста.
This CD ROM product will provide easy access, with a user friendly retrieval software and extensive hypertext links, to all the major databases produced by the Library.
После этого трудосберегающие инновации отошли на задний план, дав место ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах .
After that, labor saving innovation took a back seat to a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages.
Кроме того, поскольку грузы в основном перевозятся наземным транспортом, Секретариат изучает целесообразность заключения контрактных соглашений на глобальной основе для удовлетворения потребностей миссий в перевозке грузов на наиболее удобных и экономичных условиях.
In addition, since surface transport continues to be the primary method used for freight, the Secretariat is examining the feasibility of entering into contractual arrangement on a global basis to meet freight forwarding requirements of the field missions in the most expeditious and cost effective manner.
Так что, если хотите встретиться со мной, взять и встретиться, то не зовите меня заседать с вами в удобных креслах, обсуждая на своих собраниях как вы будете что то делать, типа мы посадим хрен.
So basically, if you want to meet with me, you know, if you want to meet, don't call me if you want to sit around in cushy chairs and have meetings where you talk about doing some shit where you talk about doing some shit.
Для достижения успеха Olam пришлось много и напряженно работать в глубинке (то есть в тяжелых условиях, вдали от удобных портовых городов), что потребовало от компании положиться на знание индийцами внутренних условий Африки и их желание работать.
To succeed, Olam has had to work up country a euphemism for difficult conditions far from comfortable port cities requiring it to rely on Indians familiarity with, and willingness to work in, Africa s interior.
Юмор Джоуи и постоянные объятия Чендлера, моменты просмотра футбола на удобных стульях, воздыхания Росса по Рэйчел всё исходит из понимания того, что мужчины могут это чувствовать, даже если они часто воздерживаются от полного исследования своих чувств.
The humour of Joey and Chandler's frequent hugs, moments watching football on the comfy chairs, and Ross's pining for Rachel, came from the knowledge that yes, men can all relate to this, even if they often hold back from fully exploring their feelings.
Вследствие наличия удобных стыковок авиарейсов из Азии и Ближнего Востока в другие части Африки, а затем в Европу и Северную Америку, а также слабости применяемых мер контроля Восточная Африка стала для торговцев наркотиками удобным пунктом транзита.
In East Africa, favourable flight connections from Asia and the Middle East to other parts of Africa and onwards to Europe and North America, coupled with weak controls, have turned the region into a convenient transit point for drug traffickers.
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости друг от друга , а также на расстояниях, удобных для передвижения между ними, и сказали Путешествуйте в этих пределах и днем и ночью в полной безопасности .
Between them and the cities We had blessed We placed towns along the highway, and made them stages on their journey, (saying) Travel between them in safety by day or by night.
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости друг от друга , а также на расстояниях, удобных для передвижения между ними, и сказали Путешествуйте в этих пределах и днем и ночью в полной безопасности .
And We had made several towns upon the road between them and the towns which We had blessed and kept them according to the length of the journey Travel safely in them, by night and by day.
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости друг от друга , а также на расстояниях, удобных для передвижения между ними, и сказали Путешествуйте в этих пределах и днем и ночью в полной безопасности .
And We set, between them and the cities that We have blessed, cities apparent and well We measured the journey between them 'Journey among them by night and day in security!'
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости друг от друга , а также на расстояниях, удобных для передвижения между ними, и сказали Путешествуйте в этих пределах и днем и ночью в полной безопасности .
And We had placed between them and the cities which We had blest cities easy to be seen, and We had made the stages of journey between them easy travel in them nights and days secure.
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости друг от друга , а также на расстояниях, удобных для передвижения между ними, и сказали Путешествуйте в этих пределах и днем и ночью в полной безопасности .
And We placed between them and the towns which We had blessed, towns easy to be seen, and We made the stages (of journey) between them easy (saying) Travel in them safely both by night and day.