Перевод "удовлетворением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1. с удовлетворением отмечает | 1. Welcomes |
2. с удовлетворением отмечает | 2. Welcomes |
с удовлетворением отмечая, что | Noting with satisfaction that |
с удовлетворением потребностей малых островных | development needs of small island developing |
с удовлетворением потребностей малых островных | to the sustainable development needs of small |
Отвяжитесь Вы с вашим удовлетворением! | What you give to your satisfaction! |
3) Комитет с удовлетворением отмечает принятие | (3) The Committee notes with satisfaction that individuals are able to bring matters before the Constitutional Court in a simple procedure, and that the Court has a role to play in protecting fundamental rights. |
Гватемала с удовлетворением отмечает этот факт. | Guatemala welcomes that development. |
Сегодняшнее достижение мы принимаем с удовлетворением. | Today apos s achievement is one in which we can all take satisfaction. |
Комитет с удовлетворением отмечает следующие позитивные изменения | The Committee notes with satisfaction the following positive developments |
КВУП с удовлетворением отметила основную направленность стратегии. | HLCP welcomed the main thrust of the strategy. |
Комитет с удовлетворением отмечает следующие позитивные аспекты | Amongst the many positive developments, the Committee notes in particular |
Комитет с удовлетворением отмечает следующие позитивные изменения | (h) Minimize the number of security forces and agencies with the power to arrest, detain and investigate and ensure that the police remain the primary law enforcement agency |
Комиссия с удовлетворением отмечает сокращение уровня безработицы. | The Commission is encouraged by the reduction of the unemployment rate. |
Наконец, Комитет с удовлетворением принял к сведению | Lastly, the Committee noted |
Комитет с удовлетворением отмечает следующие позитивные аспекты | The Committee notes the following positive aspects |
Мы с удовлетворением отмечаем появление конкретных результатов. | We note and we are pleased that concrete results are beginning to materialize. |
Вопрос с удовлетворением потребностей стоит там критически. | The needs are compelling. |
с) в новом четвертом пункте преамбулы слова quot с удовлетворением признает quot заменить словами quot с удовлетворением отмечая quot . | (c) In the new fourth preambular paragraph, the words quot Recognizes with appreciation quot would be replaced by quot Taking note with appreciation quot . |
с удовлетворением отмечая доклад Генерального секретаряA 56 442., | Welcoming the report of the Secretary General,A 56 442. |
с удовлетворением отмечая доклад Генерального секретаряA 57 475., | Noting with satisfaction the report of the Secretary General,A 57 475. |
1. с удовлетворением отмечает работу Комитета по конференциям | 1. Notes with appreciation the work of the Committee on Conferences |
Сегодня я с большим удовлетворением представляю этот доклад. | In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. |
Кроме того, Комитет хотел бы с удовлетворением отметить | (o) Adopt measures to combat sexual violence and violence against women, including domestic violence, and promptly and impartially investigate all allegations of torture or ill treatment with a view to prosecuting those responsible |
i) с удовлетворением приняли к сведению представленный материал. | Noted with appreciation the material provided |
i) с удовлетворением приняло к сведению представленную информацию. | Noted with appreciation the presentations provided. |
ВОКНТА с удовлетворением отметил высокое качество этого доклада. | The SBSTA noted with appreciation the high quality of this report. |
54. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс. | 54. The Advisory Committee is encouraged by these developments. |
Я с большим удовлетворением поддерживаю все эти мероприятия. | I cannot express strongly enough our support for those measures. |
103. Он с удовлетворением отмечает признание работы Комиссии. | 103. He was pleased to note the recognition accorded the Commission apos s work. |
В Российской Федерации с удовлетворением отмечают, что Европейский | 15 15 ofof thethe budgetbudget maymay bebe usedused forfor thisthis purpose.purpose. |
1. с удовлетворением отмечает работу Управления служб внутреннего надзора | 1. Notes with appreciation the work of the Office of Internal Oversight Services |
отмечая с удовлетворением успешное проведение первых палестинских всеобщих выборов, | Noting with satisfaction the successful holding of the first Palestinian general elections, |
Мы с большим удовлетворением отмечаем факт задержания Анте Готовины. | We take note with much satisfaction the apprehension of Ante Gotovina. |
Многие делегации с удовлетворением восприняли включение нового пункта 7. | Many delegations welcomed the introduction of the new paragraph 7. |
Среди многочисленных позитивных изменений Комитет с особым удовлетворением отмечает | The Committee notes that the report does not fully conform to the Committee's guidelines for the preparation of initial reports and lacks information on practical aspects of the implementation of the Convention's provisions. |
2) Комитет с удовлетворением принимает второй периодический доклад Кении. | (2) The Committee welcomes the high quality of the report, which was submitted by the State party in a timely manner, and the written information submitted by the delegation in reply to the Committee's list of issues. |
i) с удовлетворением приняло к сведению представленную подробную информацию. | Took note with appreciation of the extensive material provided. |
Комитет с удовлетворением отметил уровень и качество их проведения. | The Committee noted with appreciation their level and quality. |
с удовлетворением отметил прогресс в осуществлении экологического плана действий | Noted with appreciation progress made in the implementation of the environmental plan of action |
Разработка соответствующих положений была бы встречена ею с удовлетворением. | It would welcome the drafting of provisions to reflect that possibility. |
1. с удовлетворением отмечает доклад Генерального секретаря (S 26738) | 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26738) |
1. с удовлетворением отмечает доклад Генерального секретаря (S 26738) | quot 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26738) |
Мы с удовлетворением отмечаем, что первый этап Программы завершен. | We note with satisfaction that the first phase of the Programme has been completed. |
Кипр с удовлетворением отмечает меры, принятые в этой связи. | Cyprus would welcome measures in that regard. |