Перевод "удочерение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Adoption Adopted Foster Arranged Emma

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как удочерение помогло мне?
How does adoption help me?
Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение.
This is the uncle signing the adoption papers.
Регистрация рождения, семейные отношения и усыновление удочерение
Registration, family relations and adoption
Регистрация рождения, семейные отношения и усыновление удочерение
Registration, family relations and adoption
Дети, в отношении которых допускается усыновление (удочерение)
Children eligible for adoption
Он все таки согласился отдать ее на удочерение.
He actually agreed to the adoption.
Регистрация рождения, семейные отношения и усыновление удочерение или другие формы альтернативного ухода
Registration, family relations and adoption or other forms of alternative care
Усыновление (удочерение) допускается в отношении несовершеннолетних детей и только в их интересах.
Kazakhstan permits the adoption of minors, which must be only in the interests of such minors.
Усыновление или удочерение допускаются в отношении несовершеннолетних детей и только в их интересах.
Adoption is permitted in respect of minors and only in their interests.
усыновление (удочерение) (далее усыновление) допускается в отношении несовершеннолетних и только в их интересах (статья 117.1)
Adoption is permitted in respect of minors but only in their best interests (art. 117.1) One and the same child may not be adopted by two persons (except spouses) (art. 117.2) A spouse may adopt his or her child born out of wedlock or a child of the other spouse (art.
Усыновление удочерение как институт правовой защиты детей, не имеющих родителей, регулируется Законом о семье (статьи 142 171).
Adoption, as an institution of legal protection of parentless children, is regulated by the Family Law (arts.
15 пар, чьи соглашения были утверждены, отказались от идеи продолжать этот процесс и решились на усыновление или удочерение.
15 couples whose agreements had been approved decided not to continue the process and turned to adoption.
Усыновление (удочерение) ребенка рассматривается только судом с обязательным участием самих усыновителей (удочерителя), представителей органов опеки и попечительства, а также прокурора.
The adoption of a child is considered only by a court with the mandatory participation of the prospective adoptive parents, representatives of tutorship or guardianship agencies, and a procurator.
учитывая также другие виды незаконной деятельности, связанной с торговлей, такие, как наем в услужение, ложные браки, тайный наем и ложное удочерение,
quot Aware also of other illegal activities related to trafficking, such as domestic labour, false marriages, clandestine employment and false adoption,
Стоит также отметить, что, в отличие от прежнего Гражданского кодекса Арубы, по новому Кодексу одинокий человек может теперь обладать правом на усыновление удочерение.
It is also worth noting that, in contrast to the old Aruban Civil Code, a single individual can now qualify to adopt.
Постановление Правительства Республики Казахстан 1197 от 12 ноября 2002 года Об утверждении Правил передачи детей, являющихся гражданами Республики Казахстан, на усыновление (удочерение) иностранцам .
Government Decision No. 1197 of 12 November 2002 approving the regulations governing the adoption by foreigners of children who are citizens of the Republic of Kazakhstan.
Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 ноября 2002 года N 1197 Об утверждении Правил передачи детей, являющихся гражданами Республики Казахстан, на усыновление (удочерение) иностранцам
Decision of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1197 on approval of the Rules for Placing Children Who Are Republic of Kazakhstan Citizens up for Adoption by Foreigners, of 12 November 2002
Правом приглашения и оказания визовой поддержки иностранцам, претендующим на усыновление (удочерение) детей граждан Казахстана, обладают Министерство образования и науки, а также областные управления (департаменты) образования.
The Ministry of Education and Science and oblast administrations (departments) of education have the right to invite foreigners who wish to adopt children who are citizens of Kazakhstan and to help such foreigners to obtain visas.
Наследование и усыновление, удочерение суды по семейным делам обладают основной юрисдикцией, причем юрисдикция религиозных судов ограничена получением согласия всех соответствующих сторон и соблюдением определенных ограничений, предусмотренных законодательством.
Inheritance and adoption the Family Courts have the main jurisdiction, the Religious Courts jurisdiction is subject to the consent of all relevant parties and certain limitations stipulated in the Law.
В этих же целях Постановлением Правительства Республики Казахстан 1197 от 12 ноября 2002 года были утверждены Правила передачи детей, являющихся гражданами Республики Казахстан, на усыновление (удочерение) иностранцам.
To this end, Government Decision No. 1197 of 12 November 2002 approved the regulations governing the adoption by foreigners of children who are citizens of the Republic of Kazakhstan.
Приказ Государственного секретаря Министра иностранных дел Республики Казахстан 08 1 31 от 11 апреля 2003 года Об утверждении Инструкции по постановке на учет детей, являющихся гражданами Республики Казахстан, переданных на усыновление (удочерение) иностранцам .
Order No. 08 1 31 of 11 April 2003 of the Secretary of State (Minister for Foreign Affairs) of the Republic of Kazakhstan approving the instructions for registering children who are citizens of the Republic of Kazakhstan and who are adopted by foreigners.