Перевод "ужасной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вечеринка была ужасной. | The party was awful. |
Графика была ужасной. | The graphics were just horrible. |
Это оказалось ужасной ошибкой. | This turned out to be a terrible mistake. |
Опустошена этой ужасной новостью. | A fearless voice against Hindutva politics. |
Погода вчера была ужасной. | The weather yesterday was horrible. |
Том в ужасной опасности. | Tom is in terrible danger. |
Том в ужасной форме. | Tom is in horrible shape. |
Ситуация уже была ужасной. | Things were already terrible. |
Она была ужасной кошкой. | She was a horrible cat. |
Остаться будет ужасной ошибкой. | You'd be an awful fool if you stayed. |
Мы стали свидетелями ужасной трагедии в Бурунди, а затем еще более ужасной в Руанде. | We have witnessed the unfolding of an extreme tragedy in Burundi, and subsequently an even greater one in Rwanda. |
В заключение, коммуникация была ужасной. | Finally, communication has been dreadful. |
Это было бы ужасной трагедией. | This would be a terrible tragedy. |
Гомосексуалы живут несчастной, ужасной жизнью! . | And, one night, I saw Joe out at a gay bar. At first, I wasn't even sure if it was him because, how could that be Joe? |
Ситуация может стать ужасной быстро. | It can get ugly quick. CHRlS |
Не совершайте этой ужасной ошибки. | You mustn't make this terrible mistake. |
Тэмми, не будет ужасной мысль... | Tammy, would you mind terribly... |
и было ужасной катастрофой для Принстона. | It was actually a terrible disaster for Princeton. |
Том проснулся с ужасной головной болью. | Tom woke up with a terrible headache. |
Завтра жизнь для вас покажется ужасной. | After today, living will suck. |
Какая ваша работа была самой ужасной? | What's the worst job you've ever had? |
Они больше не считают меня ужасной. | They don't think I'm heinous anymore. |
Мисси БернсНовелл, со своей ужасной дочерью. | Mrs. BurnsNorvell, and that dreadful daughter of hers. |
Я была ужасной маленький хулиганкой, да? | I was an awful little toughy then, wasn't I? |
акой ужасной ошибки не допускал никогда. | Not Henrietta! |
Это будет ужасной ошибкой. Что именно? | You're making a bad mistake. |
IGN дал 2.7 балов, назвав игру ужасной . | IGN gave it a 2.7, saying that it's terrible . |
Ты становишься ужасной толстухой. Это моя забота. | You're getting awful fat. |
Я прошел по странной и ужасной дороге. | I've walked a strange and terrible road. |
Машина Армана сломалась в какойто ужасной дыре. | Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever. |
А Лоренс Дахл назвал речь Зумы ужасной ошибкой | Lawrence Dahl thought Zuma is making a terrible mistake for criticising the West |
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи. | By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night. |
Я больше не хочу жить этой ужасной жизнью. | I no longer wish to live this horrid life. |
Мы жертвы ужасной болезни, которая называется общественные предрассудки. | We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child. |
Мы должны быть благодарны что избежали ужасной несправедливости. | But we must be thankful that a terrible injustice was avoided. |
Мы все желаем услышать продолжение этой ужасной фантазии. | We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction. |
А теперь они погибли из за этой ужасной болезни . | But now they die due to this awful disease. |
Но вступать на этот путь было бы ужасной ошибкой. | But it would be a grave mistake to embark on that course. |
От этой ужасной ситуации больше всего страдают маленькие дети. | Children are especially vulnerable to this deadly situation. |
У нас маленькие дети, которые живут очень ужасной жизнью. | We have small children who are leading a very miserable life. |
Я не спал всю ночь изза ужасной зубной боли. | I was up all night with a terrible toothache. |
Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти. Она была ужасной кошкой. | This one belongs to my dead cat Hetti. She was a horrible cat. |
Мой брат умер ужасной смертью, пытаясь помочь народу Восточного Тимора. | My brother died a terrible death when he was trying to help the people of East Timor. |
Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы. | Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail. |
Он совершенно изменился после гибели родителей в той ужасной катастрофе. | And after his parents were lost in that terrible accident, he was never the same. |